"conditions of employment" - Translation from English to Arabic

    • شروط العمل
        
    • شروط التوظيف
        
    • شروط الخدمة
        
    • ظروف العمل
        
    • شروط توظيف
        
    • شروط العمالة
        
    • شروط عمل
        
    • بشروط العمل
        
    • شروط الاستخدام
        
    • ظروف عمل
        
    • شروط خدمتهم
        
    • وظروف العمل
        
    • بشروط التوظيف
        
    • شروط التعيين
        
    • بشروط عمل
        
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid UN الدراسة الاستقصائية بشأن أفضل شروط التوظيف السارية في مدريد
    Survey of best prevailing conditions of employment in London UN الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في لندن
    Survey of best prevailing conditions of employment in London UN دراسة استقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة في لندن
    Harmonization of conditions of employment system-wide would promote mobility throughout the system. UN وسوف تشجع عملية مواءمة شروط العمل على نطاق المنظومة على تنقل الموظفين في المنظومة برمتها.
    The Pay Research Bureau determines the salaries and other conditions of employment for public sector employees. UN ويتولى مكتب البحوث المتعلقة بالأجور تحديد الرواتب وغير ذلك من شروط العمل بالنسبة إلى موظفي القطاع العام.
    Survey of best prevailing conditions of employment in New York and Montreal UN ألف - الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في نيويورك ومونتريال
    The Law governs the terms and conditions of employment in the Territory. UN ويحكم القانون شروط العمل وأوضاعه في الإقليم.
    Convention No. 151 concerning Protection of the Right to Organize and Procedures for Determining conditions of employment in the Public Sector. UN الاتفاقية رقم ١٥١ بشأن حماية الحق في التنظيم وإجراءات تحديد شروط العمل في القطاع العام.
    Survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid UN دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة في مدريد
    The organizations reported that they had resorted to them in order to overcome the inflexibilities of the conditions of employment. UN وتفيد المنظمات أنها لجأت إلى ذلك من أجل التغلﱡب على جمود شروط التوظيف.
    Elected staff representatives have a cardinal role to play in the consideration of conditions of employment and work, as well as in all matters of staff welfare. UN وللممثلين المنتخبين للموظفين دور رئيسي في دراسة شروط التوظيف والعمل، وكذلك في كل الأمور المتعلقة بصالح الموظفين.
    Unattractive conditions of employment and salary levels contributed to the difficulty in recruitment of judges. UN ومما يُوجِد صعوبة في تعيين القضاة اللازمين عدم جاذبية شروط الخدمة ومستويات الرواتب.
    2. Conditions of service of the General Service and other locally recruited staff: survey of best prevailing conditions of employment in Rome. UN ٢ - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا: دراسة ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما.
    Male and female teachers enjoy the same terms and conditions of employment in regard to salary, appointment procedures, pupil quota, promotion and in-service training opportunities and professional support during their period of probation. UN وتتساوى ظروف العمل والتعيين بالنسبة للمعلم والمعلمة على حد سواء من حيث الرواتب وأساليب التعيين ونصيب المعلم والمعلمة من الطلبة وفرص الترقيات والتدريب أثناء الخدمة والدعم المهني خلال فترة التعيين.
    The Government pays attention to their stability and conditions of employment. UN وتهتم الحكومة بتأمين استقرار ظروف العمل بالنسبة للمعلﱢمين.
    It defines the conditions of employment of short-term conference interpreters. UN وهو يحدد شروط توظيف المترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات لفترات قصيرة.
    The same applies to the area of the right to equal conditions of employment. UN وتطبق نفس المبادئ على مجال الحق في تساوي شروط العمالة.
    Under the application of the Flemming principle, General Service conditions of employment are based on best prevailing local conditions. UN ووفقا لمبدأ فليمنغ، تحدد شروط عمل فئة الخدمات العامة على أساس أفضل الشروط السائدة محليا.
    Seniority, with respect to the specific conditions of employment, for these workers is determined on the basis of the same criteria as for workers of open-ended terms, except when different periods of seniority are justified by objective reasons. UN ويتم تحديد الأقدمية، فيما يتعلق بشروط العمل الخاصة بالنسبة لهؤلاء العمال، على أساس المعايير نفسها بالنسبة للعمال بعقود غير محددة المدة، إلا عندما تكون مدد الأقدمية المختلفة تبررها ظروف موضوعية.
    In particular, no discrimination in respect of hiring, training, advancing, retaining a worker in employment or the fixing of terms and conditions of employment should be practised or countenanced by employers. UN وينبغي بصفة خاصة على أصحاب العمل ألا يمارسوا أو يشجعوا التمييز فيما يتعلق بالتوظيف أو التدريب أو الترقي أو الابقاء على استخدام العامل أو تحديد شروط الاستخدام وظروفه.
    A Special Migrant Workers Unit was set up within the Ministry of Labour in 1999 to ensure that conditions of employment of migrant workers are in compliance with national laws. UN وأنشئت وحدة خاصة للعمال المهاجرين داخل وزارة العمل في 1999 لضمان مطابقة ظروف عمل العمال المهاجرين مع القوانين الوطنية.
    In accordance with the Flemming principle, General Service (GS) staff shall have pay and other conditions of employment that match the best on offer at the duty station. UN يقضي مبدأ فليمنغ، بأن تكون أجور موظفي الخدمات العامة وسائر شروط خدمتهم مضاهية لأفضل ما هو معروض في مركز العمل.
    Seen in this light, contract farming raises a number of questions that concern the right to work and the conditions of employment on family farms. UN وفي ضوء ما تقدم، تـثيـر الزراعة التعاقدية عددا من الأسئلة التي تتعلق بالحق في العمل وظروف العمل في المزارع الأسرية.
    Subsidiary labour legislation ensured the right to non-discrimination as regards conditions of employment. UN ويكفل التشريع العمالي الفرعي الحق في عدم التمييز فيما يتعلق بشروط التوظيف.
    In the canton of Vaud, since at least 2000, in the authorization procedure the authorities do no more than look at the conditions of employment. UN وفي مقاطعة " فو " ، ومنذ عام 2000 على الأقل، تكتفي السلطات، في إطار إجراءات إصدار الرخص، بفحص شروط التعيين.
    Article 7 - Right to fair conditions of employment UN المادة 7- الحق في التمتع بشروط عمل عادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more