"confide" - Translation from English to Arabic

    • يثق
        
    • تثق
        
    • الوثوق
        
    • أسرارك
        
    • تثقين
        
    • أسرارهم
        
    • تثقي
        
    • لأئتمنه
        
    • تأتمنه
        
    • أأتمنك
        
    • سرّها
        
    It is essential that the victim be able to confide in someone who can help him or her and assist him or her in the procedures to be followed. UN ومن الضروري أن يتمكن من أن يثق بشخص يستطيع معاونته ومساندة تحركاته.
    You know, whatever he's hiding... he chose to confide in the people that he trusts the most. Open Subtitles أينما يختفي، إختار أن يثق بالناس الذى يأتمنهم،
    It also puts the people you confide in at risk. Open Subtitles هي أيضاً تعرض الناس الذين تثق بهم في خطر
    If we're to work together, we should confide in each other, tell all that's in our minds, hold nothing back. Open Subtitles أن كنا سنعمل معاً علينا الوثوق ببعضنا البعض و أن نخبر بعض بجميع ما يجول بداخلنا و لا نخفي شيء
    What I mean is,I'm not the right person for you to confide in. Open Subtitles ما أعنيه أنّي لستُ الشخص المناسب لتأمنه على أسرارك
    - You confide in no one. Open Subtitles ــ أنت لا تثقين وتقولين أي شئ لأحد
    It's normal for teens to confide in someone other than their parents. Open Subtitles من الطبيعي أن يأمن المراهقون أسرارهم لدى شخص آخر غير والديهم
    Well, I hope you know that when it comes to these sorts of situations, you can confide in me. Open Subtitles -إنه مجرد جار حسنٌ، أتمنى أنكِ تعرفين بأنكِ في هذا النوع من الأوضاع، بأمكانكِ أن تثقي بي
    They speak the same language, someone to talk to, confide in. Open Subtitles يتكلمون نفس اللغة، شخص يتكلم معه، يثق به
    If he didn't have anyone to confide in, he may have put the money order there. Open Subtitles إن لم يكن لديه أي شخص يثق به فربما وضع الحوالة المالية هناك
    Our man won't confide or deal with your successor, he wants you. Open Subtitles رجلنا لا يريد أن يثق أو يتعامل مع خليفتك، انه يريدك أنت
    We can't help you if you don't confide in us. Open Subtitles لنّ يتسنَ لنا مُساعدتكَ ، لو لمّ تثق بنا.
    The knowledge that somewhere, very close to you, someone you call a friend, someone who you trust, who you confide but who is, in fact, a traitor. Open Subtitles معرفة انه على مقربه جدا منك شخص تدعوه صديق شخص تثق به، تـئتمنه على اسرارك
    That's more the kind of thing you confide in a girlfriend or... family member. Open Subtitles هناك المزيد من نوعية تلك الاشياء قد تثق بصديقة او احد افراد العائلة
    You're the only person I can confide in. Open Subtitles وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به
    You know where we stand on things. You can confide in us. Open Subtitles إننا مرتكزون على مواطن قوى ،تمكن الغير من الوثوق بنا
    'Cause she always thought I was someone that she could confide in. Open Subtitles لأني داذما ما ظننت أني شخص تستطيع الوثوق به
    I'm the one you can confide in, remember? Open Subtitles ، أنا من تأتمنه على أسرارك ألا تتذكر ؟
    Have you any friends you can confide in here? Open Subtitles هل لديك أصدقاء تثقين بهم هنا ؟
    Well, as you know, I protect those who confide in me. Open Subtitles إني أحمي هؤلاء الذين يأتمونني على أسرارهم
    Dear, Mullahs are like doctors, you can confide in them Open Subtitles عزيزتي المشايخ مثل الأطباء تستطيعين أن تثقي بهم
    I actually need someone to confide in. Open Subtitles في الواقع أحتاج إلى شخص ما لأئتمنه على أسرار
    May I confide in you? Open Subtitles فهل أستطيع أن أأتمنك ؟
    But... that dumb idea got Emily to confide in you. Open Subtitles لكن... تلك الفكرة الحمقاء جعلت (إيملي) تأتمنك على سرّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more