"confidence and security" - Translation from English to Arabic

    • الثقة واﻷمن
        
    • بناء الثقة والأمن
        
    • الثقة والأمان
        
    • الثقة وإحلال الأمن
        
    • الثقة والأمن التي
        
    • الثقة والأمن على
        
    • والثقة والأمن
        
    • لبناء الثقة والأمن
        
    Transparency in armaments serves well to build confidence and security between States. UN وتعمل الشفافية في مجال التسلح بالتأكيد على بناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول.
    REAFFIRMING the full validity of the 1995 Santiago Declaration and the 1998 San Salvador Declaration on confidence- and security-building measures and the need to continue the process of strengthening confidence and security in the region, UN وإذ تؤكد من جديد الصلاحية التامة ﻹعلان سانتياغو الصادر في عام ٥٩٩١ وإعلان سان سلفادور الصادر في عام ٨٩٩١ بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن وضرورة مواصلة عملية تعزيز الثقة واﻷمن في المنطقة،
    Transparency is the central element in confidence— and security—building measures on both the regional and global levels. UN فالشفافية هي العنصر المركزي في تدابير بناء الثقة واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    The States members of the European Union (EU) consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. UN وترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول الأعضاء.
    Agreements at the continent and subregional levels are aimed at building confidence and security among States include: UN وتهدف الاتفاقات القارية ودون الإقليمية إلى بناء الثقة والأمان في العلاقات بين الدول، وفيما يلي جرد لها:
    Adequate and satisfactory verification of international agreements is indispensable in order to create an atmosphere of confidence and security. UN وإن إجراء تحقق واف ومرض بالنسبة للاتفاقات الدولية أمر لا غنى عنه من أجل خلق مناخ من الثقة واﻷمن.
    Transparency in armaments is an important concept for building confidence and security between States. UN والشفافية في مجال التسلح مفهوم له أهميته في بناء الثقة واﻷمن بين الدول.
    Welcoming the efforts to increase transparency on nuclear disarmament activities as a contribution towards building international confidence and security, UN وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تعزيز الشفافية بشأن أنشطة نزع السلاح النووي كمساهمة في بناء الثقة واﻷمن الدوليين،
    It is urgent to create conditions of confidence and security in order to remedy this situation. UN وهناك حاجة ماسة إلى تهيئة ظروف الثقة واﻷمن لتدارك هذا الوضع.
    Only a long-term regional solution restoring confidence and security would bring a halt to the current conflict. UN وأكد أنه ما من سبيل إلى وقف النزاع الحالي إلا من خلال حل إقليمي طويل اﻷجل يعيد الثقة واﻷمن.
    The elimination of all weapons of mass destruction is bound to enhance confidence and security at both the international and regional levels. UN إن نزع جميع أسلحة الدمار الشامل سيعزز الثقة واﻷمن على المستوى الدولي واﻹقليمي.
    Measures aimed at fostering confidence and security in the Americas are especially significant for the shaping of relations of friendship and cooperation. UN كذلك فإن للتدابير الهادفة إلى دعم الثقة واﻷمن في اﻷمريكتين أهمية خاصة في تشكيل علاقات الصداقة والتعاون.
    A more intrusive inspection system than the one currently existing would be a small price to pay for increased confidence and security. UN وسيمثل اﻷخذ بنظام تفتيش يزيد فيه عنصر المفاجأة عن النظام الحالي مقابلا ضئيلا لزيادة الثقة واﻷمن.
    That will be another significant step towards strengthening confidence and security on the European continent. UN وسيمثل ذلك خطوة هامة أخرى صوب تعزيز الثقة واﻷمن في القارة اﻷوروبية.
    We urge the international community to undertake steps in this critical moment so that we may restore confidence and security with respect to a frightened and beleaguered people. UN ونحث المجتمع الدولي على اتخاذ اجراءات في هذا الوقت الحرج حتى يمكننا استعادة الثقة واﻷمن من أجل شعب مصاب بالرعب ومحاصر.
    It is designed to promote openness and to strengthen confidence and security among the participating States. UN وهي تهدف الى تشجيع الصراحة وتعزيز الثقة واﻷمن فيما بين الدول المشاركة.
    We believe that they will contribute to increased confidence and security in relations between Member States. UN ونحن نعتقد أن تلك الجهود ستساهم في تعزيز الثقة واﻷمن في العلاقات القائمة بين البلدان اﻷعضاء.
    Clearly, a nuclear-weapon-free-zone regime of rigorous and balanced verification related to a nuclear-weapon-free zone, applicable to all, would be vitally important in promoting confidence and security throughout the region. UN وواضح أن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ذات نظام صارم ومتوازن للتحقق، ينطبق على الجميع، أمر له أهمية حيوية في تعزيز الثقة واﻷمن في جميع أنحاء المنطقة.
    (v) Building confidence and security in the use of ICT UN ' 5` بناء الثقة والأمن في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. UN والاتحاد الأوروبي يعتبر الشفافية في التسلح أمرا أساسيا في بناء الثقة والأمن.
    I know how it feels when the confidence and security that you thought you had goes out the window. Open Subtitles اعرف الشعور . عندما الثقة والأمان الذي كنت تتمتعين به يختفي
    For a long time now Switzerland has had a special interest in the question of transparency in armaments, being fully aware that greater transparency is a major factor for confidence and security among States. UN وما فتئت سويسرا تولي منذ أمد بعيد أهمية خاصة لمسألة الشفافية في مجال التسلح، حيث إنها تُدرك إدراكاً تاماً أن تعزيز الشفافية يشكل عاملاً هاماً لبناء الثقة وإحلال الأمن بين الدول.
    Moreover, Mexico continues to participate in various hemispheric forums devoted to the discussion of various means to promote confidence and security agreed by OAS member States. UN وتواصل المكسيك المشاركة في عدة منتديات في نصف الكرة الغربي مخصصة لتحليل مختلف تدابير بناء الثقة والأمن التي اتفقت عليها الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    Transparency in armaments is a crucial element of efforts to enhance confidence and security at regional and international levels. UN فالشفافية في مجال التسلح عنصر حاسم في الجهود الرامية إلى تعزيز الثقة والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    In the CD we recognize a growing convergence of views on the elaboration of measures to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space. UN ونقرّ في مؤتمر نزع السلاح بوجود توافق متزايد في الآراء بشأن تحديد تدابير لتعزيز الشفافية والثقة والأمن في الأمور المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية.
    Alongside the countries concerned, China has striven to explore ways and means to build confidence and security. UN وإلى جانب البلدان المعنية، ظلت الصين تسعى سعيا جديا لاستكشاف السبل والوسائل لبناء الثقة والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more