"confidential material" - Translation from English to Arabic

    • المواد السرية
        
    • مواد سرية
        
    • المواد السرِّية
        
    • معلومات سرية
        
    • الوثائق السرية
        
    In his decision, the military judge stated that in order to protect public security none of the confidential material he had been shown should be disclosed. UN وقد ذكر القاضي في قراره أنه ينبغي، من أجل حماية الأمن العام، عدم كشف النقاب عن أي من المواد السرية التي أُظهرت له.
    I have, for instance, appointed a specific bench to consider applications for access to confidential material in cases that have already been finalized. UN فقد قُمت على سبيل المثال بتعيين هيئة معيّنة للنظر في الالتماسات المتعلقة بالاطلاع على المواد السرية في القضايا المنجزة.
    6. confidential material shall not be copied, duplicated or reproduced in any manner without the written authorization of the coastal State that submitted it. UN ٦ - لا تنقل المواد السرية أو تصور أو تستنسخ بأي طريقة من الطرق دون إذن خطي من الدولة الساحلية التي قدمتها.
    In particular, Šešelj persisted in flouting orders, which prohibit him from publishing confidential material. UN وعلى وجه الخصوص، واصل شيشيلي الاستهانة بالأوامر التي تحظر عليه نشر مواد سرية.
    Any confidential material in the report can easily be protected through the creation of a redacted version. UN ويمكن بسهولة حماية أي مواد سرية في التقرير من خلال إعداد نسخة منقحة.
    The member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. UN ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرِّية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد.
    Ten accused have been granted ongoing access to confidential material in the Karadžić case. UN وصدرت أُذون مستمرة لعشرة متهمين بالاطلاع على المواد السرية في قضية كراديتش.
    Member States' cooperation with the Ombudsperson in terms of information-sharing and the provision of confidential material must be further improved. UN ومن ثم، ينبغي زيادة تعزيز تعاون الدول الأعضاء مع أمينة المظالم في مجال تبادل المعلومات وتوفير المواد السرية.
    The most effective remedy would be to provide for public disclosure of the reports with proper measures in place to ensure the protection of confidential material. UN وأنجع علاج لذلك هو توفير الكشف العلني عن التقارير مع وضع تدابير مناسبة لضمان حماية المواد السرية.
    E. Access orders 36. The Office of the Prosecutor continues to devote significant resources to ensuring compliance with trial and appeal decisions granting accused persons access to confidential material in related Tribunal cases. UN 36 - لا يزال مكتب المدعي العام يخصص موارد كبيرة لضمان الامتثال لقرارات الدوائر الابتدائية والاستئنافية التي تتيح للأشخاص المتهمين إمكانية الحصول على المواد السرية في القضايا المعروضة على المحكمة.
    (ii) Manage the handling of submissions to the Commission, supervise the storage and handling of the submission material, including confidential material and GIS data and their archiving and manage the related workflow; UN ' 2` إدارة معالجة الطلبات المقدمة إلى اللجنة، والإشراف على تخزين ومعالجة المواد المقدمة، بما في ذلك المواد السرية وبيانات نظام المعلومات الجغرافية، وإدراجها في المحفوظات وإدارة سير العمل المتعلق بها؛
    Questions that will need to be addressed in relation to the archives concern their location, whether they should be co-located with the residual mechanism or mechanisms, and how confidential material should be handled. UN وتتعلق المسائل التي يتعين النظر فيها فيما يخص المحفوظات بموقعها وبما إذا كان ينبغي أن يكون مكان المحفوظات هو نفس مقر آلية أو آليتي المسائل المتبقية، وكيفية التعامل مع المواد السرية.
    With respect to annex II, the Commission decided that it would adopt annex II if and when the issue of the privileges and immunities of its members, in dealing with confidential material and in the exercise of all their other functions, was resolved positively. UN وفيما يتصل بالمرفق الثاني، قررت اللجنة ألا يعتمد إلا بعد التوصل إلى حل إيجابي لمسألة امتيازات وحصانات أعضائها لدى معالجتهم المواد السرية وعند ممارستهم لسائر مهامهم اﻷخرى.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    E. Access orders 29. Significant resources of the Office of the Prosecutor continue to be dedicated to ensuring compliance with trial and appeal decisions granting accused persons access to confidential material in related cases. UN 29 - ما زال قدر كبير من موارد مكتب المدعي العام يكرّس لضمان التقيد بقرارات الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف التي تأذن للمتهمين بالاطلاع على مواد سرية في القضايا ذات الصلة.
    Nine accused in five cases have been granted ongoing access to confidential material in the Karadžić case; while four accused in three cases have been granted ongoing access in the Mladić case. UN وحصل تسعة متهمين في خمس قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية كاراجيتش؛ بينما حصل أربعة متهمين في ثلاث قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية ملاديتش.
    In cases in which a listing is maintained on the basis of a recommendation by the Ombudsperson, it follows that the Ombudsperson should provide the reasons for that determination to the petitioner, with appropriate safeguards regarding the release of confidential material. UN وفي حالات إبقاء الاسم في القائمة بناء على توصية من أمينة المظالم، ينبغي بالتالي لأمينة المظالم أن تقدم لصاحب الطلب أسباب ذلك القرار، مع الضمانات المناسبة بشأن الإفصاح عن مواد سرية.
    6. confidential material shall not be copied, duplicated or reproduced in any manner without the written authorization of the coastal State that submitted it. UN 6 - لا تنقل المواد السرِّية أو تصور أو تستنسخ بأي طريقة من الطرق دون إذن خطي من الدولة الساحلية التي قدمتها.
    6. confidential material shall not be copied, duplicated or reproduced in any manner without the written authorization of the coastal State that submitted it. UN 6 - لا تنقل المواد السرِّية أو تصور أو تستنسخ بأي طريقة من الطرق دون إذن خطي من الدولة الساحلية التي قدمتها.
    The member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. UN ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرِّية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد.
    The third contempt case against the accused is for his failure to remove confidential material from his website in accordance with orders of the Tribunal. UN وتتعلق قضية الإهانة الثالثة ضد المتهم بتهمة عدم حذف معلومات سرية من موقعه الإلكتروني وفقاً لأوامر المحكمة.
    You had access to military plans, strategic information, confidential material from the Ministry of Foreign Affairs. Open Subtitles كان لديك إذن وصول إلى الخطط العسكرية, و المعلومات الإستراتيجية, و الوثائق السرية,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more