conflict in Côte d'Ivoire led to large-scale internal and external displacement. | UN | وأدى الصراع في كوت ديفوار إلى تشريد داخلي وخارجي واسع النطاق. |
More specifically, in Ghana it had been observed that all parties to the conflict in Côte d'Ivoire had been recruiting mercenaries from these camps. | UN | وعلى وجه أكثر تحديدا، لوحظ في غانا أن جميع أطراف الصراع في كوت ديفوار تقوم بتجنيد المرتزقة من هذه المخيمات. |
The reported involvement of former armed elements from both Liberia and Sierra Leone in the conflict in Côte d'Ivoire is also cause for alarm because of its potential for further regional destabilization. | UN | كما أن ما ورد عن تورط عناصر مسلحة سابقة من كل من ليبريا وسيراليون في الصراع في كوت ديفوار يدعو أيضا للانزعاج لأنه ينطوي على احتمال زيادة عدم الاستقرار الإقليمي. |
87. Second, it shows how the conflict in Côte d’Ivoire is playing out on two levels. | UN | ٨٧ - والنقطة الثانية هي أن النزاع في كوت ديفوار يدور على مستويين. |
Conduct or commissioning of a study on the impact of the conflict in Côte d'Ivoire on the structure, cohesiveness and governance of the security sector in order to enhance the Operation's readiness to provide informed advice to national actors on request | UN | إجراء دراسة أو التكليف بإجرائها عن النزاع في كوت ديفوار بشأن هيكل وتماسك وحوكمة قطاع الأمن وذلك من أجل تعزيز تأهب العملية لإسداء مشورة مستنيرة للجهات الوطنية الفاعلة بناء على طلبها |
Freedom of the press has been threatened since the beginning of the conflict in Côte d'Ivoire. | UN | والواقع أن حرية الصحافة أصبحت مهددة منذ بداية الصراع في كوت ديفوار. |
They insisted that the conflict in Côte d'Ivoire was not an ethnic or religious conflict. | UN | وأصرت تلك المنظمات على أن الصراع في كوت ديفوار ليس عرقيا أو دينيا. |
We think that the Council should have acted much earlier in order to prevent the escalation of the conflict in Côte d'Ivoire and to protect its civilian population. | UN | إننا نعتقد أنه كان يتعين على المجلس أن يتصرف في وقت مبكر لمنع تصاعد الصراع في كوت ديفوار وحماية السكان المدنيين. |
The resolution of the conflict in Côte d'Ivoire is a case in point. | UN | وحل الصراع في كوت ديفوار مثال على ذلك. |
It had information that some refugee camps in West Africa had become centres of recruitment for mercenaries, specifically in the context of the conflict in Côte d'Ivoire. | UN | ولدى الفريق معلومات تفيد أن بعض مخيمات اللاجئين في غرب أفريقيا أصبحت مراكز لتجنيد المرتزقة، وخاصة في إطار الصراع في كوت ديفوار. |
Thus, for the first time since the start of the conflict in Côte d'Ivoire, concrete steps have been taken to implement the core processes that are critical to the resolution of the crisis. | UN | وبالتالي، وللمرة الأولى منذ بداية الصراع في كوت ديفوار، اتُخذت خطوات محددة لتنفيذ العمليات الأساسية والضرورية لحل الأزمة. |
The report emphasizes the responsibility of the parties to the conflict in Côte d'Ivoire to address violations in the context of their responsibility for the maintenance of security in the territories under their respective control. | UN | ويشدِّد التقرير على مسؤولية طرفي الصراع في كوت ديفوار عن التصدي للانتهاكات في سياق مسؤوليتهما عن صون الأمن في الأراضي التي يسيطر عليها كل منهما. |
The conflict in Côte d'Ivoire, coupled with the fighting in Liberia, has generated hundreds of thousands of refugees and displaced persons who now seek refuge in all of the countries of the West African region. | UN | وأسفر الصراع في كوت ديفوار والقتال في ليبريا عن نزوح مئات الآلاف من اللاجئين والمشردين طلبا للملجأ في جميع بلدان منطقة غرب أفريقيا. |
While the conflict in Côte d'Ivoire does not have a direct and immediate impact on Sierra Leone, the recent upsurge of fighting in the border counties of Liberia has had serious implications for the security and stability of Sierra Leone. | UN | وعلى الرغم من أن الصراع في كوت ديفوار لا يؤثر بصورة مباشرة وفورية على سيراليون، فإن التصاعد الأخير للقتال في المقاطعات الحدودية التابعة لليبريا، قد خلّف آثارا خطيرة على الأمن والاستقرار في سيراليون. |
Also uncertain is the impact of the return into neighbouring countries of mercenaries hired and deployed during the conflict in Côte d'Ivoire. | UN | وأما الآثار المترتبة في الدول المجاورة على عودة المرتزقة الذين استؤجروا ونشروا في المنطقة أثناء النزاع في كوت ديفوار، فلا تزال تشوبها أيضا حالة من عدم اليقين. |
:: Conduct or commissioning of a study on the impact of the conflict in Côte d'Ivoire on the structure, cohesiveness and governance of the security sector in order to enhance the Operation's readiness to provide informed advice to national actors on request | UN | :: إجراء أو التكليف بإجراء دراسة عن أثر النزاع في كوت ديفوار على هيكل قطاع الأمن وتماسكه وإدارته لتعزيز استعداد العملية لإسداء المشورة المستنيرة للأطراف الوطنية عند طلبها |
293. Prior to the conflict in Côte d’Ivoire, Peri Diamonds (Belgium) had been the main buyer of Ivorian rough diamonds. | UN | 293 - قبل اندلاع النزاع في كوت ديفوار، كانت شركة بيري دايمندز (بلجيكا) الجهة المشترية الرئيسية للماس الخام الإيفواري. |
294. After the outbreak of conflict in Côte d’Ivoire in 2002, the Ministry of Mines in Abidjan banned all exports of rough diamonds from the country. | UN | 294 - وبعد أن اندلع النزاع في كوت ديفوار في عام 2002، حظرت وزارة المناجم في أبيدجان جميع صادرات الماس الخام انطلاقا من البلد. |
7. The conflict in Côte d'Ivoire started in 1999, following a military coup, and in October 2002 the main rebel groups merged to form the " Forces nouvelles " . | UN | 7 - بدأ النزاع في كوت ديفوار عام 1999 عقب انقلاب عسكري، واندمجت الجماعات المتمردة الرئيسية في تشرين الأول/أكتوبر 2002 لتشكل ' ' القوى الجديدة``. |
The lower output was attributable to the evacuation of the UNOCI resident auditors during the conflict in Côte d'Ivoire and to delays in the deployment of staff to UNAMID | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إجلاء مراجعي الحسابات المقيمين العاملين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال النزاع في كوت ديفوار، وإلى حالات التأخير في نشر الموظفين إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
:: Put in place permanent controls at all arms and ammunition depots of our armed forces as internal measures to prevent any diversion for the benefit of either of the parties to the conflict in Côte d'Ivoire. | UN | :: وفيما يتعلق بالتدابير الداخلية، تجرى أعمال المراقبة بصفة دائمة في جميع مخازن الأسلحة والذخيرة التابعة لقواتنا من أجل منع أي اختلاس من المحتمل أن يخدم مصالح أحد الأطراف المتنازعة في كوت ديفوار. |