Well, she was planning to conjure the lost city. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت تريد استحضار المدينة الضائعة |
So I did a little digging and a little thinking, and I realized you weren't trying to conjure an image of her, were you? | Open Subtitles | فأجريت بعض البحث والتفكير فأدركت أنّك لمْ تكن تحاول استحضار صورة لها، أليس كذلك؟ |
This little beetle has learned how to conjure water out of the air in one of the driest places on earth. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذه الخنفساء الصغيرة كيفية إستحضار الماء من الهواء في أكثر الأماكن جفافًا على وجه الأرض |
Dr. Park was able to conjure up the image of even the nerves below the swollen tissue. | Open Subtitles | الدكتور بارك ، تمكن من إستحضار صورة من الأعصاب حتى تحت تورم الأنسجه |
Walls, barbed wire and watchtowers should conjure up some very bad memories for our friends. | UN | فالأسوار والأسلاك الشائكة وأبراج المراقبة سوف تستحضر بعض الذكريات المريرة لأصدقائنا. |
Well, I thought you'd lay low, not conjure up angry ghosts. | Open Subtitles | ظننت أنّك ستبقى منخفضًا، ولن تستحضر أشباح غاضبة |
Goddess of creatures great and small, I conjure thee to withdraw. | Open Subtitles | إلاهه المخلوقات العظيمة والصغيرة أناشدك بالإنسحاب |
They immediately conjure up an image | Open Subtitles | يستحضرون صورة بعض المسخ الغير الميت فورا |
The last thing you need to do is conjure up someone who's gonna tell you the truth. | Open Subtitles | آخر ما تريدينه هو استحضار أحد يتلو عليك الحقيقة. |
You tell all the girls you conjure diamonds out of ashes. | Open Subtitles | كنت أقول كل الفتيات كنت استحضار الماس من الرماد. |
We do not wish to fight you, but should you elect to raise your hand to us, we will conjure a wrath of violence upon you that will reverberate for generations to come. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن يقاتلونكم، ولكن يجب أن تختار رفع يدك لنا، سنقوم استحضار غضب العنف عليكم |
With it, they can conjure the blue fire of lightning, can convey themselves as if on a gust of wind. | Open Subtitles | بواسطتها يمكنهم استحضار قوى النار الزرقاء للبرق يمكنهم تحويل أنفسهم وكأنهم عاصفة من الرياح |
Perhaps it's easier for you to conjure up a monster than to face how tragic her suicide really was. | Open Subtitles | ربما من الأسهل عليكِ استحضار وحش عوضاً عن مواجهة أمر انتحارها المأساوي |
Yet, somehow, these charming broads managed to conjure up a 6th member of their coven, one who, incidentally, would be forever in their debt. | Open Subtitles | بعد ذلك , بطريقة ما , أستطاعوا هولاء البذيئات إستحضار روح عضوة سادسة لمجموعتهم والتي بالتبعية ستكون مدينة لهم للأبد |
I can conjure a multitude of more exquisite torments. | Open Subtitles | بإمكانى إستحضار عدد وفير من روائع التعذيب. |
You can conjure things straight from your imagination into form | Open Subtitles | يمكنك إستحضار الأشياء مباشرة من مخيلتك إلى الواقع |
You conjure up these stories of injustice so you never have to feel guilty about your own failings. | Open Subtitles | تستحضر قصص الظلم هذة حتى لا تشعر بالذنب حيال إخفاقاتك |
WHY FIRST IMPRESSIONS conjure UP CLICHéS. | Open Subtitles | لماذا الانطباعات الأولى تستحضر الفكرة المبتذلة. |
Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt. | Open Subtitles | هذا لو كانت صخور النيزك تستحضر أشباح الرياضيين الراحلين الأمر الذي أشك في حدوثه |
I conjure thee... by Borabis, by Satanis and the devil. | Open Subtitles | أناشدك بإسم " بورابيس " و " ساتانيس " و الشيطان |
I conjure thee, by the Saracen Queen and in the name of Hell. | Open Subtitles | أناشدك بإسم ملكة " ساراسين " و بإسم الجحيم |
Well, Arabella, good magicians conjure up fairy spirits and long-dead kings. | Open Subtitles | حسناً. (أرابيلا)، السحرة المحترفون يستحضرون أرواح الجان والملوك الموتيِ. |
The enmity that fuels these conflicts will not disappear because we say so; we cannot conjure up understanding with a magical incantation. | UN | فالعداوة التي تشعل هذه الصراعات لن تختفي ﻷننا نقول هذا؛ ولا يمكننا أن نستحضر التفاهم بتعويذة سحرية. |