"conjure up" - Translation from English to Arabic

    • استحضار
        
    • نستحضر
        
    • يستحضر
        
    The last thing you need to do is conjure up someone who's gonna tell you the truth. Open Subtitles آخر ما تريدينه هو استحضار أحد يتلو عليك الحقيقة.
    Perhaps it's easier for you to conjure up a monster than to face how tragic her suicide really was. Open Subtitles ربما من الأسهل عليكِ استحضار وحش عوضاً عن مواجهة أمر انتحارها المأساوي
    Paige, we can't just conjure up a sex toy. Open Subtitles بايدج ، لا يمكننل استحضار لعبة للجنس
    The enmity that fuels these conflicts will not disappear because we say so; we cannot conjure up understanding with a magical incantation. UN فالعداوة التي تشعل هذه الصراعات لن تختفي ﻷننا نقول هذا؛ ولا يمكننا أن نستحضر التفاهم بتعويذة سحرية.
    We must conjure up the idea that most of us are missing out on something so seductive that it can only be done in secret. Open Subtitles يجب علينا أن نستحضر فكرة أن معظمنا نفتقد لشيء جداً مغري , والذي يمكن فقط أن يتم في الخفاء
    I watched him conjure up Lucifer in my home. He was deeper in it than me. Open Subtitles شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى كان متعمقا فى ذلك أكثر منى
    Unbelievable as It ls, but It ls true... that Kaal can conjure up the power of his mind Into these two fingers... to lift things, make them fly, or destroy them, through telekinesis. Open Subtitles لا يصدق هذا، ولكن صحيح.. أن كال يمكن أن يستحضر قوة عقله في هذين الإصبعين...
    Guilt, anger toward our loved ones -- that's why we conjure up spirits, from the Virgin Mary to our dearly departed . Open Subtitles الذنب، الغضب تجاه من نحب... هذا ما يجعلنا نستحضر الأرواح، من مريم العذراء و حتى الفقيدين العزيزين.
    Even if it does conjure up images Open Subtitles حتى وإن كان يستحضر صوراً السيلفيوم نبات بري منفرض اشتهر في عصور الاغريق والرومان ودخل في كثير من القصص والخرافات القديمة
    How do I know Pan didn't conjure up a vision of you? Open Subtitles كيف أتأكّد أنّ (بان) لمْ يستحضر خيالاً لكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more