"consider myself a" - Translation from English to Arabic

    • أعتبر نفسي
        
    • اعتبر نفسي
        
    Now, I don't go to church and I don't consider myself a Christian. Open Subtitles ‏‏أنا لا أذهب إلى الكنيسة، ‏ولا أعتبر نفسي مسيحياً. ‏
    You know, if I were ever to be able to pull off a hat like that, I would consider myself a very... Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت من أي وقت مضى لتكون قادرة لسحب قبالة قبعة مثل ذلك، وأنا أعتبر نفسي
    Look, fellas, all my life, I've had to consider myself a fortunate man. Open Subtitles إسمعوا طوال حياتي كنت أعتبر نفسي رجل محظوظ
    I consider myself a realist, all right, but in philosophical terms, I'm what's called a pessimist. Open Subtitles انظر ، أنا أعتبر نفسي واقعي .. حسناً .. وبمصطلح فلسفي أنا ما يسمى بالمتشائم
    I consider myself a survivor, someone who acts, but, within these walls, there's no action to take. Open Subtitles , اعتبر نفسي ناجية شخصا ما يمكنه التصرف , لكن , ضمن هذه الجدران ليس هناك تصرف للقيام به
    Which, I'm sorry, I still consider myself a part of. Open Subtitles الذي للآسف لا أزال أعتبر نفسي واحدًا منه.
    I consider myself a moral man who's lived a moral life, who came to the aid of a woman suffering a great injustice. Open Subtitles أنا أعتبر نفسي رجلاً أخلاقياً عاش حياة أخلاقية، وقد ساعد امرأة تعاني من ظلم مجحف
    And I'm proud. And I consider myself a professional shitter, which I think there's very few of. Open Subtitles و أنا فخور، لأنني أعتبر نفسي مُتغوط مُحترف
    She exaggerates a lot of things. Me, I consider myself a friend. Open Subtitles تبالغ في كثير من الأشياء أنا , أعتبر نفسي صديق
    I mean, actually, I consider myself a reasonably sane mother. Open Subtitles أقصد , في الحقيقة , أعتبر نفسي أم مسؤولة واعية
    You guys might not know this, but I consider myself a bit of a loner. Open Subtitles أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً
    I consider myself a rational individual who has been pushed to take extreme measures only by the arrival of the Grim Reaper. Open Subtitles فأنا أعتبر نفسي شخصاً عقلانياً أُجبر على اتخاذ خطوات متطرفة بسبب وصولنا إلى حالة من العدمية
    I consider myself a New York Jets fan, Steven. Open Subtitles أنا أعتبر نفسي مشجعًا لفريق نيور يورك جيتس,يا ستيفن.
    Sir, I just want to let you know That I consider myself a student of philosophy. Open Subtitles سيدي ، فقط أريدك بأن تعلم بأنني أعتبر نفسي طالب للفلسفة
    I don't even consider myself a part of society. Open Subtitles أنا حتى لا أعتبر نفسي جزءً من المجتمع
    I consider myself a romantic guy who's stressed out. Open Subtitles أشعر بك يارجل ، فأنا أعتبر نفسي رومانسياً منهكاً قليلاً فقط
    You know, I consider myself a rational man, a man of science. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعتبر نفسي رجلا عقلانياً، رجل علم
    I'd like to have my own house, a nice place to live I consider myself a humanist lt may seem unrealistic, but what I want in life is a genuine introduction of democracy and tolerance Open Subtitles أحب أن أحصل على منزل خاص بي مكان جميل أعيش فيه أعتبر نفسي ذو توجه إنساني قد يبدو هذا خيالي لكن ما أريد حقا في الحياة
    You know I never did consider myself a source of advice for the lovelorn. Open Subtitles كما تعلم.. لم أعتبر نفسي ابداً مصدراً للنصيحة عن الحب
    You know,'cause I consider myself a much better verbal storyteller. Open Subtitles نعم - لأنني أعتبر نفسي - راوي قصص بشكل أفضل كثيرا في التحدّث
    I consider myself a feminist. Open Subtitles انا اعتبر نفسي مؤيد للمساواه بين الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more