"consider the proposal" - Translation from English to Arabic

    • النظر في الاقتراح
        
    • النظر في المقترح
        
    • النظر في هذا المقترح
        
    • النظر في اقتراح
        
    • النظر في مقترح
        
    • بالنظر في هذا الاقتراح
        
    • ينظر في المقترح
        
    • تنظر في الاقتراح المقدم
        
    • ينظر في الاقتراح
        
    • يبحث المقترح
        
    He urged other States parties to consider the proposal his delegation had made with regard to a United Nations fund to advance implementation of the Convention. UN وحث المتكلم الدول الأطراف الأخرى على النظر في الاقتراح الذي تقدم به وفد بلده فيما يتعلق بإنشاء صندوق للأمم المتحدة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee therefore decided not to consider the proposal further. UN وعليه قررت اللجنة عدم مواصلة النظر في الاقتراح.
    Having failed to take either step, they said, the Committee was not empowered to consider the proposal at the current meeting. UN وبما أنّها لم تتخذ أياً من الموقفين، فإنّ اللجنة غير مخولة صلاحية النظر في المقترح في هذا الاجتماع.
    45. Action: The COP will be invited to consider the proposal and take any action it deems appropriate. UN 45- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا المقترح واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    As an example, consider the proposal to open a given forest area for logging. UN وكمثال لذلك، النظر في اقتراح فتح إحدى مناطق الغابات لاستخراج اﻷخشاب.
    One delegation recalled that the General Assembly was about to consider the proposal to hold a special session on HIV/AIDS. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الجمعية العامة في سبيلها إلى النظر في مقترح بعقد دورة استثنائية عن الإيدز.
    2. Recommends that the General Assembly consider the proposal in the light of the Board's view. UN 2 - يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا الاقتراح في ضوء وجهة نظر المجلس.
    1. To consider the proposal for the establishment of the regional centre for South Asia in the South Asia Co-operative Environment Programme as submitted by the South Asia Co-operative Environment Programme; UN 1 - أن ينظر في المقترح الرامي لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاون لجنوب آسيا على النحو المقدم من البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا؛
    The Chairperson invited the Committee to consider the proposal contained in the note to the Commission following recommendation 202. UN 25- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتي تلي التوصية 202.
    The Committee therefore decided not to consider the proposal further. UN وعليه قررت اللجنة عدم مواصلة النظر في الاقتراح.
    5. The Council is invited to consider the proposal put forward by Nautilus through the Interim Director-General of the Enterprise. UN 5 - المجلس مدعو إلى النظر في الاقتراح الذي تقدمت به نوتيلوس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة.
    Action: The CMP will be invited to consider the proposal from Kazakhstan to amend Annex B and to take any action it deems appropriate. UN 40- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في الاقتراح المقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    62. At the same meeting, some delegations pointed out that they needed time to further consider the proposal. UN 62 - وفي الجلسة نفسها، أشارت بعض الوفود أنها تحتاج إلى بعض الوقت لمواصلة النظر في الاقتراح.
    25. The Council has been invited to consider the proposal put forward by Nautilus through the Interim Director-General of the Enterprise. UN 25 - لقد دُعي المجلس إلى النظر في المقترح الذي قدمته شركة نوتيلس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة.
    I was unable to note all the paragraphs to which you referred but, in any case, we cannot adopt paragraph 38 until we consider the proposal. Shall we leave it pending? UN لم يتسن لي تدوين كل الفقرات التي أشرتم إليها؛ لكن، مهما يكن من أمر، لا يمكننا اعتماد الفقرة 38 إلا بعد النظر في المقترح.
    48. Action: The COP will be invited to consider the proposal and take any action it deems appropriate. UN 48- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا المقترح واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    47. Action: The COP will be invited to consider the proposal and take any action it deems appropriate. UN ٤٧- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا المقترح واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    The Committee may wish to consider the proposal by the co-chairs on thresholds for facilities set out in annex I to the present note as part of its negotiation of appropriate measures on emissions. UN قد ترغب اللجنة في النظر في اقتراح الرئيسين المشاركين بشأن وضع عتبات للمرافق، الوارد في المرفق الأول بهذه المذكرة كجزء من مفاوضاتها بشأن التدابير الملائمة للانبعاثات.
    The Eighteenth Meeting of the Parties may wish to consider the proposal by Canada and submissions of the Parties thereon and advance this issue further as deemed appropriate. UN وقد يرغب الاجتماع الثامن عشر للأطراف في النظر في مقترح كندا والعروض المقدمة من الأطراف بشأن ذلك وإحراز المزيد من التقدم بشأن هذه المسألة حسب الاقتضاء.
    2. Recommends that the General Assembly consider the proposal in the light of the Board's view. UN 2- يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا الاقتراح في ضوء وجهة نظر المجلس.
    Accordingly, the Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the proposal in that context, and forward its conclusions, as appropriate, for further consideration during the high-level segment. UN وبناءً عليه، قد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في المقترح في ذلك السياق وأن يقدم استنتاجاته، حسب الاقتضاء، إلى الجزء الرفيع المستوى لمزيد من النظر فيه.
    In relation to this, it may consider the proposal by a Party for a decision by COP 3 contained in FCCC/SBSTA/1997/INF.5. 7. Roster of experts UN وفي هذا السياق يمكن أن تنظر في الاقتراح المقدم من أحد اﻷطراف والذي يدعو إلى اعتماد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف مقرراً، حسبما ورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/1997/INF.5.
    In view of the principle of universality enshrined in the Charter, it believed that the international community must consider the proposal in question, as it would for any other State which met the requirements laid down in the Charter. UN ومضى يقول إنه في ضوء مبدأ العالمية المكرس في الميثاق، ترى حكومة بلده أنه على المجتمع الدولي أن ينظر في الاقتراح قيد البحث كما لو كان الاقتراح يتعلق بأية دولة أخرى وفت بما يتطلبه الميثاق.
    The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider the proposal and to take action as appropriate. UN وقد يرغب الاجتماع السابع عشر للأطراف في أن يبحث المقترح وأن يتخذ أي إجراء، حسبما يتناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more