"consideration and adoption" - Translation from English to Arabic

    • بحث واعتماد
        
    • ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده
        
    • النظر فيه واعتماده
        
    • ينظر فيه ويعتمده
        
    • ينظر فيها ويعتمدها
        
    • النظر فيها واعتمادها
        
    • تنظر فيه وتعتمده
        
    • ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها
        
    • النظر فيهما واعتمادهما
        
    • ببحث واعتماد
        
    • بالنظر فيه واعتماده
        
    • النظر في اعتماد
        
    • يعتمده
        
    • للنظر فيه واعتماده
        
    • دراسة واعتماد
        
    I. consideration and adoption of the Annual Report of the Conference and any other Report as Appropriate to the General Assembly of the United Nations UN طاء بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يقتضي الأمر تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    (The) consideration and adoption of necessary measures related to unusual outbreaks of infectious diseases is the prerogative of national authorities. UN إن بحث واعتماد التدابير اللازمة المتعلقة بتفشي الأمراض المعدية غير العادي أمر تختص به السلطات الوطنية.
    It may wish with a view to [to recommend a draft decision for consideration and adoption by the COP at its ninth session][conclude on this agenda item][to provide guidance on this agenda item, as appropriate]. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    The co-sponsor spoke in favour of keeping the proposal in the agenda of the Special Committee with a view to finalizing its consideration and adoption. UN وأيد الإبقاء على الاقتراح في جدول أعمال اللجنة الخاصة وذلك بهدف الانتهاء من النظر فيه واعتماده.
    Draft resolution for consideration and adoption by the International Conference on Chemicals Management at its second session UN مشروع قرار مطروح على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية لكي ينظر فيه ويعتمده
    Draft decisions presented to the Conference of the Parties at its fifteenth session for consideration and adoption UN مشاريع المقررات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة لكي ينظر فيها ويعتمدها
    Formulation of the budget was a delicate and complex exercise, and its consideration and adoption were of increasing importance in the life of the Organization. UN وقال إن صياغة الميزانية عملية دقيقة ومعقدة وإن النظر فيها واعتمادها يتسمان بأهمية متزايدة في حياة المنظمة.
    (The) consideration and adoption of necessary measures related to unusual outbreaks of infectious diseases is the prerogative of national authorities. UN إن بحث واعتماد التدابير اللازمة المتعلقة بتفشي الأمراض المعدية غير العادي أمر تختص به السلطات الوطنية.
    9. consideration and adoption of the annual report and any other report, as appropriate, to the General Assembly of the United Nations. UN ٩- بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    consideration and adoption of the annual report of the Conference and any other report as appropriate to the General Assembly of the United Nations I. Introduction UN طاء - بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يلزم تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    8. consideration and adoption of the annual report and any other report, as appropriate, to the General Assembly of the United Nations. UN 8- بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يلزم تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    I. consideration and adoption of the annual report of the Conference and any other report as appropriate to the General Assembly of the United Nations. 57 - 59 19 UN طاء - بحث واعتماد التقرير السنوي للمؤتمر وأي تقرير آخر يلزم تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة 57-59 25
    The SBI will be invited to consider the proposed amendment to the UNFCCC financial procedures and to recommend a draft decision for consideration and adoption at COP 20. UN وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التعديل المقترح إدخاله على الإجراءات المالية للاتفاقية والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    130. The SBSTA and the SBI recommended a draft decision on this matter for consideration and adoption at COP 19. UN 130- وأوصت الهيئتان الفرعيتان بمشروع مقرر() بهذا الشأن كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().
    36. The ADP recommended a draft decision on this matter for consideration and adoption at COP 19. UN 36- وأوصى فريق منهاج ديربان بمشروع مقرر بهذا الشأن لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته 19.
    The draft law will be submitted this year to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan for consideration and adoption. UN وسيقدم مشروع القانون المذكور هذا العام إلى المجلس التشريعي لبرلمان جمهورية أوزبكستان بغرض النظر فيه واعتماده.
    Following those consultations the parties approved the draft decision for consideration and adoption during the high-level segment. UN 121- وعقب المشاورات، أقرت الأطراف مشروع المقرر ليجري النظر فيه واعتماده إبان الجزء الرفيع المستوى.
    A draft law to that effect has been submitted to the Parliament for its consideration and adoption. UN وقد جرى تقديم مشروع قانون لذلك الغرض إلى البرلمان لكي ينظر فيه ويعتمده.
    The paper would not be presented for consideration and adoption by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN ولن تعرض الورقة لكي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس.
    The terms of reference were to be forwarded to the COP at its tenth session for consideration and adoption. UN وستقدم الاختصاصات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة من أجل النظر فيها واعتمادها.
    Relevant comments have been incorporated into the text of volume 2, which was submitted to the Statistical Commission for its consideration and adoption at the current session. UN وأدرجت التعليقات ذات الصلة في نص المجلد 2، الذي يقدم إلى اللجنة الإحصائية لكي تنظر فيه وتعتمده في الدورة الحالية.
    By the same decision, the COP requested the SCF to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption by COP 19, with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration by COP 20. UN وبموجب المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة أن تمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية وتقدّم مشروع مبادئ توجيهية محدّثة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بهدف استكمال الاستعراض الخامس للآلية المالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    The parties took note of Mr. Church's statement and approved the draft financial and budgetary decisions for further consideration and adoption during the high-level segment. UN 24 - أحاطت الأطراف علماً ببيان السيد تشيرش ووافقت على مشروع المقررين المتعلقين بالمسائل المالية ومسائل الميزانية لمواصلة النظر فيهما واعتمادهما في الجزء الرفيع المستوى.
    3. DECIDES to recommend the Draft Statute of the African Union Commission on International Law to the Assembly for consideration and adoption. UN 3 - يقرر توصية المؤتمر ببحث واعتماد مشروع النظام الأساسي للجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي.
    Progress had been made with respect to both topics, and the work on the first was well advanced and might be completed in time for consideration and adoption by the Commission at its forty-sixth session. UN 23 - ومضى قائلا إنه قد أحرز تقدم فيما يتعلق بالموضوعين كليهما، وأن العمل بشأن الموضوع الأول متقدم جدا وقد يُنجز في وقت يسمح بالنظر فيه واعتماده خلال الدورة السادسة والأربعين للجنة.
    consideration and adoption of the budget for the second financial year UN 10 - النظر في اعتماد ميزانية للسنة المالية الثانية
    consideration and adoption by the Transitional Federal Parliament into Somali law would be required. UN وسيلزم أن ينظر البرلمان الاتحادي الانتقالي في الاتفاق وأن يعتمده كجزء من القانون الصومالي.
    FOR consideration and adoption BY THE ECA CONFERENCE OF MINISTERS UN معروض على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للنظر فيه واعتماده
    :: consideration and adoption of a code of conduct for Central African defence and security forces UN دراسة واعتماد مدونة لقواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more