"consideration of article" - Translation from English to Arabic

    • النظر في المادة
        
    • بحث المادة
        
    • النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة
        
    Her delegation wished to have some time to submit a proposal and therefore requested that consideration of article 10 should be postponed. UN ويأمل الوفد المصري أن تُعطى له مهلة ليقدم مقترحا، وأن يرجأ بالتالي النظر في المادة ١٠ إلى جلسة لاحقة.
    However, several delegations indicated that they did not want to take any decisions with regard to article 13 before the consideration of article 12 was completed. UN ولكن بعض الوفود أشارت إلى أنها لا تريد اتخاذ قرار بشأن المادة 13 قبل استكمال النظر في المادة 12.
    The provisional application of treaties was not raised during the consideration of article 15 at the Vienna Conference. UN ولم تثار مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات أثناء النظر في المادة 15 في مؤتمر فيينا.
    Perhaps that issue could be taken up during the consideration of article 47. UN ورأى أنَّه قد يكون من الممكن معالجة هذه المسألة عند النظر في المادة 47.
    He again suggested that, in order to save time, the Working Group should begin its consideration of article 4. UN واقترح من جديد البدء في النظر في المادة ٤ لعدم إضاعة الوقت.
    They requested that all the amendments proposed since the consideration of article 1 should be made available in writing. UN وأعربا عن رغبتهما في الحصول على مجمل كتابي للتعديلات المقترحة منذ النظر في المادة اﻷولى.
    66. The working group decided to defer the consideration of article 12 ter to its fourth session. UN ٦٦- وقرر الفريق العامل تأجيل النظر في المادة ٢١ ثالثا إلى دورته الرابعة.
    36. The Working Group then moved to consideration of article 1 of the draft declaration. UN 36- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى النظر في المادة 1 من مشروع الإعلان.
    26. The Commission returned to the consideration of article 24 during the adoption of the final draft articles on the law of treaties. UN 26 - وعادت اللجنة إلى النظر في المادة 24 أثناء اعتمادها للصيغة النهائية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات.
    109. The consideration of article 3 had given rise to a discussion within the Commission on who possessed the right exercised through diplomatic protection. UN 109 - وأثار النظر في المادة 3 في اللجنة بحث مسألة من له الحق الذي يمارس عن طريق الحماية الدبلوماسية.
    In his view, at the very least, the Commission should leave new article 24 in square brackets pending consideration of article 41, which it had not yet decided to delete. UN ومن رأيه أنه ينبغي للجنة، على الأقل، أن تترك المادة 24 الجديدة بين قوسين معقوفين لحين النظر في المادة 41 التي لم تقرر اللجنة حذفها بعد.
    92. The working group continued the consideration of article 19 bis at its 5th plenary meeting, on 5 October 1998. UN 92- وواصل الفريق العامل النظر في المادة 19 مكرراً في جلساته العامة الخامسة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    99. Upon the proposal of the Chairman-Rapporteur, the consideration of article 19 bis was referred to the drafting group. UN 99- وبناء على اقتراح الرئيس - المقرر أُحيل النظر في المادة 19 مكرراً إلى فريق الصياغة.
    He would invite the Commission to resume consideration of article 4. UN وقال إنه سوف يدعو اللجنة إلى استئناف النظر في المادة ٤ .
    1. The Chairman invited the Commission to resume consideration of article 10, which had been left pending. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى معاودة النظر في المادة 10، التي تركت معلقة.
    133. At the 2nd meeting, on 31 October, the working group took up consideration of article 5 of the preliminary draft optional protocol, which read as follows: UN ٣٣١- شرع الفريق العامل، في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، في النظر في المادة ٥ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    135. At the 2nd meeting, on 31 October 1994, the working group took up consideration of article 6 of the preliminary draft optional protocol, which read as follows: UN ٥٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٦ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    139. At the 2nd meeting, on 31 October 1994, the working group took up consideration of article 8 of the preliminary draft optional protocol which read as follows: UN ٩٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٨ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي:
    141. At the 2nd meeting, on 31 October 1994, the working group took up consideration of article 9 of the preliminary draft optional protocol, which read as follows: UN ١٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٩ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    " Summary of the consideration of article 65 [62] at the Vienna Conference UN ' ' موجز بحث المادة 65 [62] في مؤتمر فيينا
    XIV. PROCEDURE FOR THE consideration of article 77 OF THE CONVENTION 23 UN رابع عشر- إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 77 من الاتفاقية 22

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more