Her delegation wished to have some time to submit a proposal and therefore requested that consideration of article 10 should be postponed. | UN | ويأمل الوفد المصري أن تُعطى له مهلة ليقدم مقترحا، وأن يرجأ بالتالي النظر في المادة ١٠ إلى جلسة لاحقة. |
However, several delegations indicated that they did not want to take any decisions with regard to article 13 before the consideration of article 12 was completed. | UN | ولكن بعض الوفود أشارت إلى أنها لا تريد اتخاذ قرار بشأن المادة 13 قبل استكمال النظر في المادة 12. |
The provisional application of treaties was not raised during the consideration of article 15 at the Vienna Conference. | UN | ولم تثار مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات أثناء النظر في المادة 15 في مؤتمر فيينا. |
Perhaps that issue could be taken up during the consideration of article 47. | UN | ورأى أنَّه قد يكون من الممكن معالجة هذه المسألة عند النظر في المادة 47. |
He again suggested that, in order to save time, the Working Group should begin its consideration of article 4. | UN | واقترح من جديد البدء في النظر في المادة ٤ لعدم إضاعة الوقت. |
They requested that all the amendments proposed since the consideration of article 1 should be made available in writing. | UN | وأعربا عن رغبتهما في الحصول على مجمل كتابي للتعديلات المقترحة منذ النظر في المادة اﻷولى. |
66. The working group decided to defer the consideration of article 12 ter to its fourth session. | UN | ٦٦- وقرر الفريق العامل تأجيل النظر في المادة ٢١ ثالثا إلى دورته الرابعة. |
36. The Working Group then moved to consideration of article 1 of the draft declaration. | UN | 36- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى النظر في المادة 1 من مشروع الإعلان. |
26. The Commission returned to the consideration of article 24 during the adoption of the final draft articles on the law of treaties. | UN | 26 - وعادت اللجنة إلى النظر في المادة 24 أثناء اعتمادها للصيغة النهائية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات. |
109. The consideration of article 3 had given rise to a discussion within the Commission on who possessed the right exercised through diplomatic protection. | UN | 109 - وأثار النظر في المادة 3 في اللجنة بحث مسألة من له الحق الذي يمارس عن طريق الحماية الدبلوماسية. |
In his view, at the very least, the Commission should leave new article 24 in square brackets pending consideration of article 41, which it had not yet decided to delete. | UN | ومن رأيه أنه ينبغي للجنة، على الأقل، أن تترك المادة 24 الجديدة بين قوسين معقوفين لحين النظر في المادة 41 التي لم تقرر اللجنة حذفها بعد. |
92. The working group continued the consideration of article 19 bis at its 5th plenary meeting, on 5 October 1998. | UN | 92- وواصل الفريق العامل النظر في المادة 19 مكرراً في جلساته العامة الخامسة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
99. Upon the proposal of the Chairman-Rapporteur, the consideration of article 19 bis was referred to the drafting group. | UN | 99- وبناء على اقتراح الرئيس - المقرر أُحيل النظر في المادة 19 مكرراً إلى فريق الصياغة. |
He would invite the Commission to resume consideration of article 4. | UN | وقال إنه سوف يدعو اللجنة إلى استئناف النظر في المادة ٤ . |
1. The Chairman invited the Commission to resume consideration of article 10, which had been left pending. | UN | 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى معاودة النظر في المادة 10، التي تركت معلقة. |
133. At the 2nd meeting, on 31 October, the working group took up consideration of article 5 of the preliminary draft optional protocol, which read as follows: | UN | ٣٣١- شرع الفريق العامل، في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، في النظر في المادة ٥ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي: |
135. At the 2nd meeting, on 31 October 1994, the working group took up consideration of article 6 of the preliminary draft optional protocol, which read as follows: | UN | ٥٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٦ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي: |
139. At the 2nd meeting, on 31 October 1994, the working group took up consideration of article 8 of the preliminary draft optional protocol which read as follows: | UN | ٩٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٨ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي: |
141. At the 2nd meeting, on 31 October 1994, the working group took up consideration of article 9 of the preliminary draft optional protocol, which read as follows: | UN | ١٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٩ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي: |
" Summary of the consideration of article 65 [62] at the Vienna Conference | UN | ' ' موجز بحث المادة 65 [62] في مؤتمر فيينا |
XIV. PROCEDURE FOR THE consideration of article 77 OF THE CONVENTION 23 | UN | رابع عشر- إجراءات النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 77 من الاتفاقية 22 |