"consideration of the application of" - Translation from English to Arabic

    • النظر في طلب
        
    • النظر في الطلب المقدم من
        
    • النظر في الطلبين المقدمين من
        
    • النظر في تطبيق
        
    • نظرها في طلب
        
    The Committee deferred consideration of the application of the organization pending response from the organization to questions posed by the Committee. UN وأرجأت اللجنة النظر في طلب المنظمة لحين ردها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    Several delegations requested that the proposal to close consideration of the application of the organization be put to a vote. UN وطالب عدد من الوفود بأن يُطرح للتصويت اقتراح إغلاق باب النظر في الطلب المقدم من المنظمة.
    At its 781st meeting, on 23 January, the Committee resumed consideration of the application of the organization. UN وفي الجلسة 781 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير، استأنفت اللجنة النظر في طلب هذه المنظمة.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee of Peace and Human Rights to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧ تأجيل النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق اﻹنسان إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Eagle Forum to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧، إرجاء النظر في طلب منتدى إيغل إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee for Peace and Human Rights to its 1998 session. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 1997 إرجاء النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق الإنسان حتى دورتها لعام 1998.
    It deferred consideration of the application of the Environmental Protection Society, pending its response to questions posed by the Committee at its 2002 resumed session. UN وأرجأت النظر في طلب جمعية حماية البيئة في انتظار ردها على أسئلة وجهتها إليها اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    23. The Committee decided to defer further consideration of the application of Ananda Marga Universal Relief Team to its session in 1995. UN ٢٣ - وقررت اللجنة أن ترجئ مواصلة النظر في طلب فريق أناندا مارغا لﻹغاثة العالمية إلى دورتها القادمة في عام ١٩٩٥.
    He added that the practice in the Committee was to defer consideration of the application of any non-governmental organization that had not responded to the questions posed by the delegations. UN وأضاف أن الممارسة المتبعة داخل اللجنة تقضي بإرجاء النظر في طلب أي منظمة غير حكومية لم ترد على الأسئلة التي تطرحها عليها الوفود.
    18. At its 5th meeting, on 9 May, the Committee posed additional questions and deferred consideration of the application of the organization. UN 18 - طرحت اللجنة في جلستها 5 المعقودة في 9 أيار/ مايو أسئلة إضافية وأرجأت النظر في طلب المنظمة.
    It was decided that this important issue should be placed in the agenda of the informal working group of the Committee on non-governmental organizations and the Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وتقرر بأن تدرج هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة.
    At its 1997 session, the Committee decided to defer consideration of the application of the organization to its 1998 session, and requested that the organization submit the information it had offered to provide at the Committee's 1996 session. UN وفي دوتها لعام 1997، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة إلى دورتها لعام 1998، وطلبت اللجنة أن تقدم المنظمة المعلومات التي كانت قد تطوعت بتقديمها إلى دورة اللجنة لعام 1996.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Citizens’ Disaster Response Centre Foundation, Inc. to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧، إرجاء النظر في طلب مؤسسة مركز استجابة المواطنين في حالات الكوارث إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    10. At its 1996 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the World League for Freedom and Democracy to its 1997 session. UN ١٠ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٦ إرجاء النظر في طلب الرابطة العالمية من أجل الحرية والديمقراطية إلى دورتها لعام ١٩٩٧.
    11. At its 653rd meeting, on 19 May, the Committee decided to defer consideration of the application of the World League for Freedom and Democracy to its 1999 session. UN ١١ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥٣، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو إرجاء النظر في طلب الرابطة العالمية من أجل الحرية والديمقراطية إلى دورتها لعام ١٩٩٩.
    58. The Committee deferred its consideration of the application of the Environmental Protection Society pending responses to further questions posed by the Committee. B. New applications UN 58 - أرجأت اللجنة النظر في الطلب المقدم من جمعية حماية البيئة في انتظار تلقي ردود على أسئلة أخرى طرحتها اللجنة.
    In its decision 2006/264, the Council decided to defer consideration of the application of the International Emergency Management Organization to its organizational session for 2007. UN قرر المجلس، في مقرره 2006/264، أن يرجئ النظر في الطلب المقدم من المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ إلى دورته التنظيمية لعام 2007.
    32. At its 45th meeting, on 26 July, the Council decided to postpone further consideration of the application of the International Emergency Management Organization to a later date. UN 33 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في الطلب المقدم من المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ إلى موعد لاحق.
    (b) To defer consideration of the application of the Ramsar Convention and the International Emergency Management Organization to its resumed substantive session. UN (ب) إرجاء النظر في الطلبين المقدمين من منظمة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، ومن المنظمة الدولية لإدارة الطوارئ، إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    This complaint requires, in my view, consideration of the application of articles 14 and, also, 15, paragraph 1, of the Covenant. UN وتقتضي هذه الشكوى في اعتقادي النظر في تطبيق المادة 14 وأيضاً الفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    22. The Committee on the Admission of New Members concluded its consideration of the application of Palestine for admission to membership in the United Nations. UN 22 - واختتمت اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد نظرها في طلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more