"consideration of the items" - Translation from English to Arabic

    • النظر في البنود
        
    • نظرها في البندين
        
    • النظر في البندين
        
    • النظر في هذين البندين
        
    • نظرها في البنود
        
    • نظرها في هذين البندين على نحو
        
    • لنظرها في البنود
        
    • نظرها في هذه البنود
        
    • نظرها للبندين
        
    Recognizing that the Sixteenth Meeting of the Parties has been unable to complete consideration of the items on its agenda, UN اعترافاً منه بأن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتمكن من إكمال النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله،
    Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وتم التشديد بصفة خاصة على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين.
    The Committee continued its joint consideration of the items and heard statements by the representatives of Liechtenstein, Israel and Morocco. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين بشكل مشترك واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ليختنشتاين وإسرائيل والمغرب.
    The Committee continued its consideration of the items in closed session. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين في جلسة مغلقة.
    The Committee began its joint consideration of the items and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة النظر في البندين في آن واحد واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    The Committee continued its joint consideration of the items and heard statements by the representatives of Fiji, Liechtenstein, Mexico, Belarus, Chile, Albania, Kazakhstan, Bangladesh, Ukraine, the Islamic Republic of Iran, the United Arab Emirates and the Sudan. UN واصلت اللجنة النظر في هذين البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو فيجي وليختنشتاين والمكسيك وبيلاروس وشيلي والبانيا وكازاخستان وبنغلاديش وأوكرانيا وجمهورية أيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة والسودان.
    The Committee resumed its consideration of the items and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في البنود الرئيسية والبنود الفرعية.
    Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وشُدد بوجه خاص على ضرورة استمرار النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين.
    The distribution of meetings would be applied with the necessary degree of flexibility, taking into account the progress achieved in the consideration of the items. UN وروعي توزيع الجلسات بالقدر الضروري من المرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود.
    The distribution of meetings would be applied with the necessary degree of flexibility, taking into account the progress achieved in the consideration of the items. UN وسيجري توزيع الجلسات بالدرجة المطلوبة من المرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود.
    Clearly, these stimulating debates are of special importance for the non-members of the Council, because it means that they can make an important contribution to the consideration of the items on the Council's agenda. UN ومن الواضح أن لهذه المناقشات المثيرة أهمية خاصة بالنسبة للدول غير الأعضاء في المجلس، لأنها تعني أنه يمكن لهذه الدول أن تسهم إسهاما كبيرا في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    The distribution of meetings would be applied with the necessary degree of flexibility, taking into account the progress achieved in the consideration of the items. UN وسيطبق توزيع الجلسات بالقدر اللازم من المرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود.
    The distribution of meetings would be applied with the necessary degree of flexibility, taking into account the progress achieved in the consideration of the items. UN وسيطبق توزيع الجلسات بالقدر اللازم من المرونة، مع مراعاة التقدم المحرز في النظر في البنود.
    The Committee continued its consideration of the items in closed session. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين في جلسة مغلقة.
    The Committee began its joint consideration of the items and heard a statement by the representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين معاً، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل مفوضية حقوق الإنسان.
    The Committee began its joint consideration of the items and heard an introductory statement by the Assistant-Secretary-General for Human Rights. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    The Committee continued its joint consideration of the items and heard statements by the representatives of the Russian Federation, Guinea, Lebanon and Sri Lanka. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلــو الاتحاد الروسي، وغينيا، ولبنان وسري لانكا.
    The Commission continued its consideration of the items in closed session. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين في دورة مغلقة.
    3. For its consideration of the items, the Fifth Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الخامسة، لأغراض النظر في البندين المذكورين، الوثائق التالية:
    3. For its consideration of the items, the Fifth Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الخامسة، لأغراض النظر في البندين المذكورين، الوثائق التالية:
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the items at its 34th and 42nd meetings, on 5 May and 30 June 2011. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة النظر في هذين البندين في جلستيها 34 و 42 اللتين عقدتا في 5 أيار/مايو و 30 حزيران/يونيه 2011.
    The Committee began its joint consideration of the items and heard a statement by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN بدأت اللجنة نظرها في البنود معا واستمعت إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee began its joint consideration of the items. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين على نحو مشترك.
    3. For its consideration of the items, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة لنظرها في البنود الوثائق التالية:
    3. For its consideration of the items, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذه البنود الوثائق التالية:
    The Committee began its joint consideration of the items. UN بدأت اللجنة في نظرها للبندين معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more