"considerations in" - Translation from English to Arabic

    • الاعتبارات في
        
    • من اعتبارات في
        
    • من الاعتبارات
        
    • اعتبارات تتعلق
        
    • الاعتبارات الواردة في
        
    • على الاعتبارات
        
    • الاعتبارت في
        
    With those considerations in mind, her delegation was willing to support the convening of a diplomatic conference to adopt the articles in the form of an international convention. UN ويعتزم وفدها، الذي يأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان، تأييد عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد هذه المواد في شكل اتفاقية دولية.
    I request you to take into account these considerations in your future programme of work. UN وأطلب إليكم أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في برنامج عملكم في المستقبل.
    There are two conflicting sets of considerations in this regard. UN وتوجد فئتان متعارضتان من الاعتبارات في هذا الشأن.
    Practical challenges and related considerations in implementing international standards on auditing UN التحديات العملية وما يتصل بها من اعتبارات في تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بمراجعة الحسابات
    The Government of Croatia has provided assurances that priority will be given to social stability rather than to economic considerations in this process. UN وقد قدمت حكومة كرواتيا تأكيدات بأن اﻷولوية ستعطى في هذه العملية للاستقرار الاجتماعي بدلا من الاعتبارات الاقتصادية.
    There are a number of considerations in deciding how we shall run this department in Miss Audrey's absence. Open Subtitles هناك العديد من الاعتبارات في تحديد الطريقة التي يجب أن ندير فيها هذا القسم مع غياب الآنسة أودري
    7. With these considerations in mind the present report is submitted to the Commission on Human Rights. UN ٧- وبهذه الاعتبارات في اﻷذهان، يقدم هذا التقرير إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    With these considerations in mind, I recommend to the Security Council that the UNAVEM II mandate be extended for a period of three months to allow the United Nations to vigorously pursue a peace agreement. UN ومع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان فإنني أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر ﻹتاحة الفرصة أمام اﻷمم المتحدة كي تسعى بقوة للتوصل إلى اتفاق سلم.
    During its deliberations, the Committee was informed that additional detail had been provided in the summaries to better explain some of the considerations in determining what measures to impose in a particular case. UN وأبلغت اللجنة أثناء مداولاتها، بأن تفاصيل إضافية قد قدمت في مختلف موجزات القضايا لزيادة توضيح بعض الاعتبارات في تحديد التدابير الواجب فرضها في حالة معينة.
    considerations in addressing displacement in the Syrian context UN بـاء - الاعتبارات في معالجة النـزوح في السياق السوري
    B. considerations in addressing displacement in the Syrian context UN باء - الاعتبارات في معالجة النـزوح في السياق السوري
    The Commission also wishes to stress that it and its Special Rapporteurs are fully conscious of the need to achieve economies whenever possible in the overall volume of documentation and will continue to bear such considerations in mind. UN وتود اللجنة أيضاً أن تؤكد أنها تدرك تماماً، هي ومقرروها الخاصون، الحاجة إلى تحقيق وفورات في الحجم الإجمالي للوثائق كلما أمكن وأنهم سيستمرون في وضع هذه الاعتبارات في الحسبان.
    With these considerations in mind, the optimal way to structure a verification system with layered approach. UN 130- وبوضع هذه الاعتبارات في الحسبان، يتبين أن الطريقة المثلى لوضع بنية نظام التحقق هي النهج المتدرج.
    considerations in integrating information into second and subsequent national communications UN باء - الاعتبارات في إدماج معلومات في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها
    The condensed presentation of the effects of closure and related policies in this section of the report must be read with such considerations in mind. UN فيجب أن يُقرأ العرض المكثف لآثار الإغلاق وما يتصل به من سياسات في هذا الفرع من التقرير مع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان.
    With such considerations in place, technical cooperation, training and exchanges of information over the forthcoming few years can make a critical difference in the development of disability statistics in countries. UN وبأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان يمكن للتعاون التقني والتدريب وتبادل المعلومات خلال السنوات القليلة المقبلة أن تحدث تغييرا حاسما في وضع مؤشرات العجز في البلدان.
    It is with these considerations in mind that the members of the Authority considered that it would be of mutual benefit for the Authority to seek the status of Observer at the United Nations. UN وبأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان رأى أعضاء السلطة أن ثمة فائدة متبادلة تترتب على سعي السلطة الى الحصول على مركز مراقب في اﻷمم المتحدة.
    ISAR also reviewed a study on the practical challenges and related considerations in implementing international standards on auditing (ISAs). UN كما استعرض الفريق دراسة عن التحديات العملية وما يتصل بها من اعتبارات في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    181. Bearing the foregoing considerations in mind, the Special Rapporteur proposes the following draft article: UN 181 - ومع أخذ ما تقدم من اعتبارات في الحسبان، يقترح المقرر الخاص مشروع المادة التالي:
    The first section of the plan specifies the Government's two main aims regarding gender equality: cooperation between the sexes and the integration of equality considerations in all policy formulation and decisionmaking. UN ويحدد الجزء الأول من الخطة الهدفين الرئيسيين اللذين تتوخاهما الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين، ألا وهما: إقامة تعاون بين الجنسين وإدراج اعتبارات تتعلق بالمساواة في جميع السياسات الموضوعة والقرارات المتخذة.
    Taking into account its considerations in paragraphs 96, 99 and 100 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN ومع مراعاة الاعتبارات الواردة في الفقرات 96 و 99 و 100 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بما يلي:
    Drawing on these concerns, Generation Initiative for Women and Youth Network and its national allies will emphasize the following considerations in the panel discussions and plenary sessions: UN وفي ضوء هذه الشواغل ستؤكد مبادرة الأجيال لشبكة النساء والشباب وحلفاؤها الوطنيون على الاعتبارات التالية في مناقشات الأفرقة وفي الجلسات العامة:
    The position of High Commissioner had been created with those considerations in mind, and he was determined to give it a clear profile. UN وإن منصب المفوض السامي قد أنشئ أخذا لهذه الاعتبارت في الحسبان، وهو مصمم على إعطاء هذا المنصب ملامح واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more