"considered for inclusion" - Translation from English to Arabic

    • النظر في إدراجها
        
    • النظر في إدراج
        
    • النظر في ضم
        
    • النظر فيها لإدراجها
        
    • بحث إدماجها
        
    • بحثها لإدراجها
        
    • يُنظر في إدراجها
        
    • ينظر في أمر إدراجها
        
    However, before it can be considered for inclusion in national malaria control policies, a number of issues need to be addressed. UN غير أنه لا بد من معالجة عدد من المسائل قبل النظر في إدراجها داخل السياسات الوطنية الخاصة بمكافحة الملاريا.
    It identifies the issues proposed to be considered for inclusion in a comprehensive reference document. UN وهي تبيِّن المسائل المقترح النظر في إدراجها في وثيقة مرجعية شاملة.
    Possible elements of workplans for chemicals being considered for inclusion in Annexes A, B and C UN العناصر المحتملة لخطط العمل الخاصة بالمواد الكيميائية التي يجري النظر في إدراجها بالمرفقات ألف، وباء وجيم
    Indigenous peoples can once again request that the article 29 of the draft declaration be considered for inclusion among the 25 articles of the Universal Declaration. UN وسيكون بإمكان الشعوب اﻷصلية أن تطلب مرة أخرى النظر في إدراج المادة ٩٢ بين مواد اﻹعلان العالمي اﻟ ٥٢.
    Other ODS are also being considered for inclusion. UN ويجرى النظر في إدراج مواد أخرى مستنفدة لطبقة الأوزون.
    The participants first identified a wide range of topics that could be considered for inclusion in the MYPOW. UN وحدد المشاركون في البداية طائفة واسعة من المواضيع التي يمكن النظر في إدراجها في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Some countries have identified environmentally preferable products (EPPs) that they would like to be considered for inclusion within the scope of the negotiations. UN وحددت بعض البلدان منتجات مفضلة بيئياً تود أن يجري النظر في إدراجها ضمن نطاق المفاوضات.
    The majority of them also contained observations and suggestions on specific indicators that might be considered for inclusion in the vulnerability index. UN كما تضمن معظمها ملاحظات واقتراحات بشأن أدلة معينة يمكن النظر في إدراجها ضمن مؤشر الضعف.
    Priority bills being considered for inclusion in the agenda include those against corruption, money-laundering and financing of terrorism and those on the financing of political parties and public service. UN وتشمل مشاريع القوانين ذات الأولوية التي يجري النظر في إدراجها في جدول الأعمال مشاريع قوانين لمكافحة الفساد، وغسل الأموال وتمويل الإرهاب، ومشاريع قوانين متعلقة بتمويل الأحزاب السياسية والخدمات العامة.
    Frequently asked questions and answers, selected case studies, commentaries on the model law and summaries of relevant legislation should be considered for inclusion on the Internet. UN إن الأسئلة التي تُطرح كثيرا والأجوبة عليها، ونخبة من دراسات الحالات، والتعليقات على القانون النموذجي، وملخصات للتشريعات ذات الصلة، هي أمور ينبغي النظر في إدراجها في شبكة الإنترنت.
    New courses are being produced by many centres, but only a few are being completed with full documentation so that they can be considered for inclusion in the Catalogue. UN ويقوم العديد من المراكز بانتاج دورات جديدة، إلا أنه لا يُنجز سوى عدد ضئيل من الدورات التي تكون لها وثائق وافية وحتى يمكن النظر في إدراجها في القائمة المبوبة.
    Article 1 of ILO Convention No. 169 could be considered for inclusion in the draft. UN ويمكن النظر في إدراج نص المادة ١ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ في مشروع اﻹعلان.
    It is proposed that the following elements be considered for inclusion in the final report: UN ويقترح النظر في إدراج العناصر التالية في التقرير الختامي:
    It was suggested that posts under non-appropriated funds should also be considered for inclusion. UN وأشير إلى أنه ينبغي أيضا النظر في إدراج الوظائف الداخلة في إطار الاعتمادات غير المخصصة.
    It was suggested that posts under non-appropriated funds should also be considered for inclusion. UN وأشير إلى أنه ينبغي أيضا النظر في إدراج الوظائف الداخلة في إطار الاعتمادات غير المخصصة.
    It was further agreed that certain aspects contained in Options A and C -- in particular, article 11 of Option C setting forth a general reliability standard -- could also be considered for inclusion. UN واتُّفق كذلك على أنَّ من الممكن أيضاً النظر في إدراج بعض الجوانب الواردة في الخيارين ألف وجيم، وبخاصة المادة 11 من الخيار جيم التي تحدِّد معياراً عامًّا للموثوقية.
    All of the main disciplines in the social, economic and environmental sciences should be considered for inclusion; UN وينبغي النظر في ضم جميع الاختصاصات الرئيسية في مجالات العلوم الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛
    Along those lines, his delegation had distributed a paper on elements to be considered for inclusion in section III to members of the Committee. UN وتمشيا مع ما تقدم، وزع وفده على أعضاء اللجنة ورقة بشأن العناصر التي ينبغي النظر فيها لإدراجها في الفرع الثالث.
    In accordance with paragraph 11 of section I of the omnibus decisions, the secretariats have developed a report on other clearing-house mechanisms and similar mechanisms in the area of chemicals and wastes, including the clearing-house mechanism of the Strategic Approach, with a description of their basic characteristics and the extent to which they contain elements that could be considered for inclusion in the joint clearing-house mechanism. UN 7 - وتبعاً للفقرة 11 من الفرع الأول من المقررات الجامعة، وضعت الأمانات تقارير بشأن آليات تبادل المعلومات الأخرى والآليات المماثلة في مجال المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك آلية تبادل المعلومات في النهج الاستراتيجي، مع وصف لخصائصها الأساسية ومدى احتوائها على العناصر التي يمكن بحث إدماجها في آلية تبادل المعلومات المشتركة.
    Workplans The representative of the Secretariat gave a presentation on the possible elements of workplans for chemicals being considered for inclusion in the Convention, as described in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/11. UN 39 - قدمت ممثلة الأمانة عرضاً عن العناصر المحتملة لخطط العمل بشأن المواد الكيميائية التي يجري بحثها لإدراجها في الاتفاقية، على النحو المذكور في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/11.
    Substantive topics considered for inclusion in the draft convention UN المسائل الموضوعية التي يُنظر في إدراجها في مشروع الاتفاقية
    It had therefore requested that the Secretary-General be asked to present to the General Assembly at its fifty-first session, a short and concise document to be considered for inclusion in the proposed medium-term plan outlining the broad areas of priority for the proposed period of the medium-term plan. UN ولذا رجت اللجنة أن يطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين وثيقة مقتضبة موجزة ينظر في أمر إدراجها في الخطة المتوسطة اﻷجل وتجمل مجالات اﻷولوية العامة للفترة المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more