"considering also" - Translation from English to Arabic

    • وإذ ترى أيضا
        
    • وإذ تضع في اعتبارها أيضا
        
    • وإذ يضع في اعتباره أيضا
        
    • وإذ ترى أيضاً
        
    • وإذ يضع في اعتباره أيضاً
        
    • وإذ تضع في اعتبارها أيضاً
        
    • وإذ يرى أيضا
        
    • وإذ يأخذ في اعتباره أيضا
        
    • بالنظر أيضا
        
    • إذا راعينا أيضا
        
    • الأخذ في الحسبان أيضا
        
    • وبالنظر أيضاً إلى
        
    considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to their populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول،
    considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to the populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول،
    considering also the need, frequently noted by the United Nations, to promote and support the economic development of the member countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن اﻷمم المتحدة كثيرا ما أوضحت ضرورة تشجيع ودعم التنمية الاقتصادية للدول اﻷعضاء،
    considering also the need, frequently noted by the United Nations, to promote and support every effort towards the development of bilateral and multilateral cooperation on the basis of international law, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا ما أكدته الأمم المتحدة بصورة متكررة من حاجة لتعزيز ودعم كل جهد يهدف لتطوير التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف على أساس القانون الدولي،
    considering also that systematic research into the health hazards of the abuse of amphetamine-type stimulants is crucial to assessments of the broader health and social implications of the specific patterns of abuse of such stimulants, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن إجراء بحوث منهجية عن المخاطر الصحية لتعاطي المنشطات الأمفيتامينية أمر بالغ الضرورة لاجراء تقييمات للآثار الصحية والاجتماعية الأوسع لأنماط تعاطي تلك المنشطات،
    considering also that protection of the environment and sustainable development can also contribute to human wellbeing and potentially to the enjoyment of human rights, UN وإذ ترى أيضاً أن حماية البيئة والتنمية المستدامة يمكن أن تسهما أيضاً في رفاه البشرية وفي احتمالات التمتع بحقوق الإنسان،
    considering also that under MARPOL hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) may still be used in new ships until 2020 but that dependency on HCFCs will steadily decline, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أنه بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لا يزال يجوز استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على متن السفن الجديدة حتى عام 2020، ولكن الاعتماد على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية سيقلل بصورة منتظمة،
    considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to their populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول،
    considering also that treaties, agreements and other constructive arrangements, and the relationship they represent, are the basis for a strengthened partnership between indigenous peoples and States, UN وإذ ترى أيضا أن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى، والعلاقة التي تمثلها، هي الأساس الذي تقوم عليه شراكة قوية بين الشعوب الأصلية والدول،
    considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to the populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول،
    considering also that the illicit international transfer of small arms and their accumulation in many countries constitute a threat to their populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, UN وإذ ترى أيضا أن النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي وتكدسها في كثير من البلدان يشكل تهديدا للسكان واﻷمن الوطني واﻹقليمي كما يشكل عاملا من العوامل التي تسهم في زعزعة استقرار الدول،
    considering also that, under the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Declaration can be fully realized, UN وإذ ترى أيضا أنه يحق ﻷي إنسان، بمقتضى أحكام اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، أن ينعم بنظام اجتماعي ودولي يمكن فيه إعمال الحقوق والحريات المبينة في اﻹعلان إعمالاً كاملاً،
    considering also the need that has often been expressed by the United Nations to coordinate, harmonize and strengthen that fight at the international level, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا ما أعربت عنه اﻷمم المتحدة مرارا من ضرورة تنسيق ومواءمة وتعزيز أعمال المكافحة هذه على الصعيد الدولي،
    considering also the contributions of non-governmental organizations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مساهمات المنظمات غير الحكومية،
    considering also the contributions of non-governmental organizations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مساهمات المنظمات غير الحكومية،
    considering also that the human being is in the centre of social and economic development, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الانسان هو محور التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    considering also that crime and criminal justice statistics that can be used for comparative purposes are an indispensable tool for designing criminal policies, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اﻹحصاءات الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية، التي يمكن استخدامها ﻷغراض المقارنة، تمثل أداة لا غنى عنها لصوغ السياسات الجنائية،
    considering also that protection of the environment and sustainable development can also contribute to human wellbeing and potentially to the enjoyment of human rights, UN وإذ ترى أيضاً أن حماية البيئة والتنمية المستدامة يمكن أن تسهما أيضاً في رفاه البشرية وفي احتمالات التمتع بحقوق الإنسان،
    considering also the recommendation of the ad hoc group of experts on reporting of data that the quantities of controlled substances used for refilling refrigeration and fireextinguishing systems in ports should be included in the consumption figures of the countries with jurisdiction over the ports where the refilling of such systems occurs, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً توصية فريق الخبراء المخصص المعني بالإبلاغ عن البيانات بإدراج كميات المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة لإعادة تعبئة نظم التبريد وإطفاء الحرائق بالموانئ ضمن أرقام الاستهلاك الخاصة بالبلدان ذات السلطة القضائية على الموانئ التي تتم فيها إعادة تعبئة هذه النظم،
    considering also the need to listen to the most vulnerable and their advocates, and to ensure a meaningful and effective participation of those who are not heard, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً ضرورة الاستماع إلى أشد الفئات ضعفاً والمدافعين عنها، وضمان مشاركة الفئات التي لا تلقى أذناً صاغية مشاركةً مجدية وفعالة،
    considering also that community service and other non-custodial measures are innovative alternatives to imprisonment and that there have been promising developments in this area, UN وإذ يرى أيضا أن الخدمة المجتمعية والتدابير غير الاحتجازية اﻷخرى هي بدائل مبتكرة للسجن وأنه قد حدثت تطورات واعدة في ذلك الميدان،
    considering also that, in the above-mentioned resolutions, it was requested, inter alia, that efforts continue, in close consultation with the Member States of the region, to identify and mobilize the voluntary financial resources required to implement the projects and programmes that form part of the Regional Programme for Latin America and the Caribbean, UN وإذ يأخذ في اعتباره أيضا أنه قد طُلب إلى الأمانة، في القرارات السالفة الذكر، من جُملة ما طُلب إليها، أن تواصل ما تبذله من جهود، بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء في المنطقة، من أجل استبانة وحشد التبرّعات اللازمة لتنفيذ المشاريع والبرامج التي تندرج ضمن البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي،
    Community leaders and authorities can play an important role in promoting gender equality and non-violence, considering also their reach to marginalized parts of population. UN ويمكن أن يؤدي قادة المجتمعات المحلية وأولي الأمر فيها دورا هاما في تعزيز المساواة واللاعنف بين الجنسين، بالنظر أيضا إلى قدرتهم على التواصل مع الفئات المهمشة من السكان.
    3.Given the many differences in the precise formulation of core concepts and principles in BITs, what are the implications for the status of customary international law with respect to these issues, considering also the differences between negotiations at the bilateral and multilateral levels? UN ٣ - بالنظر إلى كثرة الاختلافات في صوغ المفاهيم والمبادئ اﻷساسية في معاهدات الاستثمار الثنائية، ما هو تأثير ذلك على وضع القانون الدولي العرفي فيما يتعلق، بهذه القضايا، إذا راعينا أيضا الفروق بين المفاوضات التي تجرى على مستوى ثنائي وتلك التي تجرى على مستوى متعدد اﻷطراف؟
    20.D. Eutrophication: combined effects of municipal, industrial and agricultural inputs (including algal blooms), considering also the effects of turbidity in coastal waters and denitrification in estuaries -- cross-reference to effects on fish stocks and effects on the food web. UN 20 - دال - الإغناء بالمغذيات: الآثار المتجمعة الناجمة عن المخلفات الحضرية والصناعية والزراعية (بما في ذلك تكاثر الطحالب)، مع الأخذ في الحسبان أيضا الآثار بالنسبة لتعكُّر المياه الساحلية وفصل النيتروجين في المصبات - مع الإحالة إلى الآثار على الأرصدة السمكية والآثار على شبكة الغذاء.
    considering also the information provided by the Technology and Economic Assessment Panel, it appears unlikely that such volumes can be consumed for refrigeration purposes on a single ship, which could suggest that these volumes are traded illegally, posing a threat to the success of HCFC phase-out by these parties. UN وبالنظر أيضاً إلى المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، يبدو من غير المرجح أن تُستهلك هذه الكميات لأغراض التبريد على متن سفينة واحدة، مما قد يشير إلى عمليات اتجار غير مشروع بتلك الكميات، ويهدد بالتالي نجاح هذه الأطراف في التخلص تدريجياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more