"considering an" - Translation from English to Arabic

    • نظره في أي
        
    • نظرها في طلب
        
    • النظر في إجراء
        
    • يفكرن
        
    • تنظر في إدخال
        
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN )م( على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة عادلة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    Subsection (6) ensures that the court before which an alleged offender is brought shall, when considering an application for bail, take into account the need to ensure the person's presence in the State for such time as is necessary to enable any extradition or other proceedings to be brought. UN ويضمن البند (6) أن تراعي المحكمة التي يُعرض عليها المتهم، عند نظرها في طلب للإفراج عن المتهم بكفالة، وجوب ضمان وجود الشخص في الدولة للمدة اللازمة لاتخاذ أي إجراءات تسليم أو أي إجراءات قضائية أخرى.
    It was worthwhile considering an evaluation procedure which allowed the Committee's expert to look at the national situation. UN ويجدر النظر في إجراء للتقييم يتيح لخبير اللجنة بحث الحالة الوطنية.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN )م( على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة؛
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN )م( على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN )م( على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. -69- 1 January 2003 UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    (m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it. UN (م) على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
    4.7 The Swedish migration authorities and courts apply the same test in assessing the risk of being subjected to torture when considering an asylum application under the Act, as the Committee would apply when examining a subsequent communication under the Convention. UN 4-7 وتطبق السلطات والمحاكم السويدية المعنية بالهجرة في تقييمها خطر التعرض للتعذيب أثناء نظرها في طلب التماس اللجوء بموجب القانون المقياسَ نفسه الذي تطبقه اللجنة عندما تنظر في بلاغ لاحق بموجب الاتفاقية().
    4.7 The Swedish migration authorities and courts apply the same test in assessing the risk of being subjected to torture when considering an asylum application under the Act, as the Committee would apply when examining a subsequent communication under the Convention. UN 4-7 وتطبق السلطات والمحاكم السويدية المعنية بالهجرة في تقييمها خطر التعرض للتعذيب أثناء نظرها في طلب التماس اللجوء بموجب القانون المقياسَ نفسه الذي تطبقه اللجنة عندما تنظر في بلاغ لاحق بموجب الاتفاقية().
    4.7 The State party submits that the Swedish migration authorities and courts apply the same test in assessing the risk of being subjected to torture when considering an asylum application under the Aliens Act as the Committee would apply when examining a subsequent communication under the Convention. UN 4-7 وترى الدولة الطرف أن السلطات والمحاكم السويدية المعنية بالهجرة تطبق في تقييمها لخطر التعرض للتعذيب أثناء نظرها في طلب التماس اللجوء بموجب قانون الأجانب اختباراً مماثلاً للاختبار الذي تطبقه اللجنة لدى بحث بلاغ لاحق بموجب الاتفاقية().
    370. In considering an interim adjustment to the threshold, the Board recalled the fact that the Fund was still in a deficit position. UN 370 - ولدى النظر في إجراء تعديل مؤقت للعتبة، أشار المجلس إلى أن المركز المالي للصندوق لا يزال يواجه عجزا.
    Women considering an abortion will receive comprehensive, accurate and unbiased information about their options and the process. UN ويتلقى النساء اللائي يفكرن في الإجهاض معلومات شاملة وصحيحة وغير متحيزة بشأن الخيارات المتاحة والعملية.
    The Government was therefore considering an amendment to correct that inadequacy. UN ولذا فإن الحكومة تنظر في إدخال تعديل لتصحيح هذا القصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more