"consign" - English Arabic dictionary
"consign" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Some may have thought that time would consign this question to oblivion. | UN | وقد يعتقد البعــض أن الوقت سيطوي هذه المسألة في ثنايا النسيان. |
30. The international statistical community has not been known for its willingness to consign to oblivion programmes that have provided less than initially expected from them. | UN | ٣٠ - لم يعهد في اﻷوساط اﻹحصائية الدولية رغبتها في اﻹسهام في برامج منسية لا تقدم إلا أقل مما تتوقعه منها في البداية. |
We are in a hurry to consign the crisis in Burundi and fratricidal war to the past. | UN | ونحن متحمسون لاعتبار الأزمة البوروندية والحرب الأهلية من مخلفات الماضي. |
We can become the first generation to consign extreme poverty to the history books for all time. | UN | بوسعنا أن نصبح الجيل الأول الذي يحصر مكان الفقر المدقع في كتب التاريخ مرة وإلى الأبد. |
Four local drug companies have been allowed to consign products in DOH pharmacies. | UN | وقد سُمِح لأربع شركات محلية لإنتاج العقاقير بعرض منتجاتها في الصيدليات التابعة لوزارة الصحة. |
We cannot consign it to oblivion and indifference to the neediest in our societies. | UN | ولا يمكن أن نترك احتياجات أفقر الناس في مجتمعاتنا تذهب طي النسيان أو عدم المبالاة. |
Achieving the goals will help to consign to history the twentieth-century concept of first-, second- and third-world countries. | UN | وتحقيق الأهداف سيساعدنا في أن نجعل مفهوم القرن العشرين لتصنيف البلدان إلى عالم أول وثاني وثالث شيئا عفا عليه الزمن. |
It would be madness to allow ourselves to forget and consign to oblivion the terrible lessons of Nazi aggression and brutality. | UN | إنه لمن الجنون أن نسمح لأنفسنا بأن ننسى ما حدث وأن تذهب إلى طي النسيان تلك العبر الرهيبة لعدوان النازية ووحشيتها. |
It stated that it had an agreement with Hughes Tools Co. whereby the latter would consign stock to the claimant. | UN | وذكرت أنها أجرت اتفاقاً مع شركة Hughes Tools Co. تقوم الأخيرة بموجبه بتولي مهمة تخزين بضائع لصاحب المطالبة. |
In closing, he called on the General Assembly and all States to take immediate action to consign the shameful practice of enforced disappearance to the past. | UN | واختتم داعياً الجمعية العامة إلى اتخاذ تدابير فورية لجعل ممارسة الاختفاء القسري المخزية شيئاً من الماضي. |
That is the only way to consign for ever to history the long period of strife and discord endured by generations. | UN | فهذا هو السبيل الوحيد ﻹنهاء الفترة الطويلة من الصراع والنزاع التي عانت منها أجيال. |
In our efforts finally to consign apartheid to the dump-hill of history, the battle has not yet been won. | UN | في جهودنا الرامية إلى إلقاء الفصل العنصري أخيرا في مزبلة التاريخ، نجد أن الانتصار في المعركة لم يتحقق بعد. |
The peace of which the leader of Hezbollah spoke would be the peace of the grave, to which he hoped to consign Israel. | UN | والسلام الذي يتكلم عنه زعيم حزب الله سيكون سلام القبر الذي يأمل زعيم حزب الله أن يدفن إسرائيل فيه. |
Otherwise, we will squander a golden opportunity and consign the United Nations to the fate of never living up to its full potential as envisaged in the Charter. | UN | وإلا فإننا سنضيع فرصة ذهبية وسنضع اﻷمم المتحدة في وضع لا تفي فيه بالمهمة المتوخاة لها في الميثاق. |
It could lead to annexation, by Serbia and Croatia, of Bosnian territory and could consign Bosnia to a disproportionate fraction of the land. | UN | ويمكن أن يؤدي إلى ضم اﻷراضي البوسنية إلى صربيا وكرواتيا، ولا يترك للبوسنة سوى جزء غير المناسب من اﻷرض. |
I have tormented myself ever since, wondering what crime I could possibly commit that would so consign myself to Hell. | Open Subtitles | .. كانت أفكاري تُعذّبني من حينها أتساءل ما الذنب الذي يمكن أن أكون اقترفته الذي سيودعني الجحيم |
As we consign his body to the resting place may we realize how weak and impotent every human arm, and trust in Thy might alone for deliverance from the domain of death. | Open Subtitles | ونحن الآن نودع جثمانه إلى مثواه ربما نكون قد أدركنا مدى ضعف وعجز ذراع كل انسان ، والثقة في قوتك وحدها |
Why would you consign me to damnation with such an ungodly request? | Open Subtitles | كيف تكلفينيّ بعمل خطيئة لا يطلبها القدير؟ |
And you, Cardinal, may consign this piece of pretend relic to the trove of forgeries from which you found it. | Open Subtitles | وانت الكاردينال, لك ان ترسل هذه القطعه المتضاهره بالاثريه, الى كنز التزوير, الذي وجدته به. |
Take on me and give me a glimpse of bliss... I'm Rama, who is here to destroy evil Ravana and consign him to flames... | Open Subtitles | - خذنى و أعطني لمحة من النعيم - - أنا راما البطل الذي دمر أعداء - - رافانا و بمشاركة اللهيب - |