In 1996, mine-action activities have been included in the consolidated appeals for Afghanistan, the former Yugoslavia, Iraq and Angola. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أدرجت أنشطة تتعلق باﻷلغام في النداءات الموحدة من أجل إفغانستان ويوغوسلافيا السابقة والعراق وأنغولا. |
Some of the projects are already included in country-specific consolidated appeals and some have no specific resource mobilization mechanisms. | UN | وقد أدرجت بعض المشاريع بالفعل في النداءات الموحدة المحددة القطر، وبعضها ليس فيه آليات محددة لتعبئة الموارد. |
The consolidated appeals process provides a framework for joint programming, establishment of common priorities and joint resource mobilization. | UN | وتوفر عملية النداءات الموحدة إطارا للبرمجة المشتركة على النحو المحدد في اﻷولويات المشتركة وتعبئة الموارد المشتركة. |
However, in 1998, the effectiveness of the consolidated appeals process itself was the subject of concern, as donor response was decreasing. | UN | غير أن فعالية عملية النداء الموحد ذاتها كانت في عام 1998 باعثا على القلق، إذ كانت استجابة المانحين تتدنى. |
Indicators developed for the common country assessments may be used to inform vulnerability analysis within the consolidated appeals process. | UN | ويمكن استخدام المؤشرات التي استحدثت للتقييمات القطرية المشتركة لإثراء عملية تحليل الضعف في إطار عملية النداءات الموحدة. |
Donors are urged to find better ways of accessing these resources, perhaps funnelling them through the consolidated appeals process. | UN | ويُحثّ المانحون على إيجاد طرق أفضل للاستفادة من هذه الموارد، ربما بتوجيهها عن طريق عملية النداءات الموحدة. |
To those of us who support the consolidated appeals process, this apparent lack of interest is not an encouraging sign. | UN | وبالنسبة للبعض منا ممن يدعمون عملية النداءات الموحدة هذه، يمثل هذا الافتقار الواضح إلى الاهتمام علامة غير مشجعة. |
The Secretary-General's report points out that consolidated appeals for countries that are in the process of transition have been the least funded. | UN | ويشير تقرير الأمين العام إلى أن النداءات الموحدة من أجل البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، لم تحظ إلا بأقل قدر من التمويل. |
The consolidated appeals process is about team-building and teamwork within the United Nations family and between the United Nations and recipient States. | UN | إن عملية النداءات الموحدة عبارة عن عمل جماعي وبناء عمل جماعي ضمن أسرة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والدول المتلقية. |
The biennial target for the consolidated appeals process covering 65 per cent of identified needs is expected to be surpassed.* | UN | ومن المتوقع تخطي هدف عملية النداءات الموحدة لفترة السنتين المتمثل في تلبية 65 في المائة من الاحتياجات المحددة. |
This was especially evident in the assessment reports and consolidated appeals activities on the tsunami disaster and South Asian earthquake. | UN | ويتضح هذا بوجه خاص في تقارير التقييم وأنشطة عملية النداءات الموحدة المتعلقة بكارثة التسونامي والزلزال في جنوب آسيا. |
Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. | UN | وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة. |
(Percentage of resources funded of those requested in the consolidated appeals process) | UN | النسبة المئوية للموارد الممولة من جملة الموارد المطلوبة في عملية النداءات الموحدة |
The 2011 consolidated appeals Process requests $576 million for critical humanitarian activities. | UN | وتطلب عملية النداءات الموحدة لعام 2012 مبلغ 576 مليون دولار للأنشطة الإنسانية البالغة الأهمية. |
For example, consolidated appeals process planning tools will be aligned with the outcomes of coordinated needs assessments. | UN | وستجرى مثلا مواءمة أدوات التخطيط لعملية النداءات الموحدة مع نتائج التقييمات المنسَّقة للاحتياجات. |
The United Nations consolidated appeals Process should remain the key mechanism for international humanitarian assistance. | UN | وينبغي أن تظل عملية النداءات الموحدة للأمم المتحدة هي الآلية الرئيسية للمساعدة الإنسانية الدولية. |
Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. | UN | وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة. |
Some countries, particularly in Africa, tend to receive only a fraction of the amount requested in the consolidated appeals process. | UN | فبعض البلدان، وبخاصة في أفريقيا، لا تتلقى عادة سوى قدر ضئيل من المبلغ المطلوب في عملية النداء الموحد. |
:: Establishment of a sustainable resource mobilization mechanism, such as the consolidated appeals Process | UN | :: إنشاء آلية مستدامة لتعبئة الموارد، على غرار عملية النداء الموحد |
We hope that the joint launching of the consolidated appeals, begun this year, will assist efforts for resource mobilization. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يساعد اﻹطلاق المشترك الذي بدأ هذا العام للنداءات الموحدة في جهود تعبئة الموارد. |
Between 15 and 20 consolidated appeals are now issued each year. | UN | وفي الوقت الحاضر، يصدر ما بين 15 و 20 عملية نداءات موحدة كل سنة. |
In 2004, UNHCR participated in 17 consolidated appeals. | UN | وقد شاركت المفوضية خلال عام 2004 في 17 نداء موحدا. |
Main sources of funding for 2009 and 2010 flash appeals and consolidated appeals | UN | المصادر الرئيسية لتمويل النداءات العاجلة والنداءات الموحدة لعامي 2009 و 2010 |
The Council stresses the importance of ensuring adequate funding for humanitarian activities, in particular of consolidated appeals. | UN | ويشدد المجلس على أهمية ضمان تمويل مناسب لﻷنشطة اﻹنسانية، وخاصة ما يتعلق منها بالنداءات الموحدة. |
Donor response to the consolidated appeals for 1999 is considered satisfactory, with a global coverage of nearly 75 per cent. | UN | واعتبرت استجابة المانحين للنداء الموحد في عام 1999 مرضية إذ قدم حوالي 75 في المائة من الاحتياجات على الصعيد العالمي. |
At present, there are only two countries where there is a consolidated appeals process and a United Nations Development Assistance Framework. | UN | وهناك حاليا بلدان اثنان فقط حيث توجد عملية نداء موحد إلى جانب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
118. The Independent Expert calls upon international donors to support programmes under the protection cluster of the consolidated appeals Process. | UN | 118- ويناشد الخبير المستقل الجهات المانحة الدولية أن تدعم برامج مجموعة الحماية التابعة لعملية النداءات الموحّدة. |