"consolidated appeals" - Translation from English to Arabic

    • النداءات الموحدة
        
    • النداء الموحد
        
    • للنداءات الموحدة
        
    • نداءات موحدة
        
    • نداء موحدا
        
    • والنداءات الموحدة
        
    • بالنداءات الموحدة
        
    • للنداء الموحد
        
    • نداء موحد
        
    • النداءات الموحّدة
        
    In 1996, mine-action activities have been included in the consolidated appeals for Afghanistan, the former Yugoslavia, Iraq and Angola. UN وفي عام ١٩٩٦، أدرجت أنشطة تتعلق باﻷلغام في النداءات الموحدة من أجل إفغانستان ويوغوسلافيا السابقة والعراق وأنغولا.
    Some of the projects are already included in country-specific consolidated appeals and some have no specific resource mobilization mechanisms. UN وقد أدرجت بعض المشاريع بالفعل في النداءات الموحدة المحددة القطر، وبعضها ليس فيه آليات محددة لتعبئة الموارد.
    The consolidated appeals process provides a framework for joint programming, establishment of common priorities and joint resource mobilization. UN وتوفر عملية النداءات الموحدة إطارا للبرمجة المشتركة على النحو المحدد في اﻷولويات المشتركة وتعبئة الموارد المشتركة.
    However, in 1998, the effectiveness of the consolidated appeals process itself was the subject of concern, as donor response was decreasing. UN غير أن فعالية عملية النداء الموحد ذاتها كانت في عام 1998 باعثا على القلق، إذ كانت استجابة المانحين تتدنى.
    Indicators developed for the common country assessments may be used to inform vulnerability analysis within the consolidated appeals process. UN ويمكن استخدام المؤشرات التي استحدثت للتقييمات القطرية المشتركة لإثراء عملية تحليل الضعف في إطار عملية النداءات الموحدة.
    Donors are urged to find better ways of accessing these resources, perhaps funnelling them through the consolidated appeals process. UN ويُحثّ المانحون على إيجاد طرق أفضل للاستفادة من هذه الموارد، ربما بتوجيهها عن طريق عملية النداءات الموحدة.
    To those of us who support the consolidated appeals process, this apparent lack of interest is not an encouraging sign. UN وبالنسبة للبعض منا ممن يدعمون عملية النداءات الموحدة هذه، يمثل هذا الافتقار الواضح إلى الاهتمام علامة غير مشجعة.
    The Secretary-General's report points out that consolidated appeals for countries that are in the process of transition have been the least funded. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى أن النداءات الموحدة من أجل البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، لم تحظ إلا بأقل قدر من التمويل.
    The consolidated appeals process is about team-building and teamwork within the United Nations family and between the United Nations and recipient States. UN إن عملية النداءات الموحدة عبارة عن عمل جماعي وبناء عمل جماعي ضمن أسرة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والدول المتلقية.
    The biennial target for the consolidated appeals process covering 65 per cent of identified needs is expected to be surpassed.* UN ومن المتوقع تخطي هدف عملية النداءات الموحدة لفترة السنتين المتمثل في تلبية 65 في المائة من الاحتياجات المحددة.
    This was especially evident in the assessment reports and consolidated appeals activities on the tsunami disaster and South Asian earthquake. UN ويتضح هذا بوجه خاص في تقارير التقييم وأنشطة عملية النداءات الموحدة المتعلقة بكارثة التسونامي والزلزال في جنوب آسيا.
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    (Percentage of resources funded of those requested in the consolidated appeals process) UN النسبة المئوية للموارد الممولة من جملة الموارد المطلوبة في عملية النداءات الموحدة
    The 2011 consolidated appeals Process requests $576 million for critical humanitarian activities. UN وتطلب عملية النداءات الموحدة لعام 2012 مبلغ 576 مليون دولار للأنشطة الإنسانية البالغة الأهمية.
    For example, consolidated appeals process planning tools will be aligned with the outcomes of coordinated needs assessments. UN وستجرى مثلا مواءمة أدوات التخطيط لعملية النداءات الموحدة مع نتائج التقييمات المنسَّقة للاحتياجات.
    The United Nations consolidated appeals Process should remain the key mechanism for international humanitarian assistance. UN وينبغي أن تظل عملية النداءات الموحدة للأمم المتحدة هي الآلية الرئيسية للمساعدة الإنسانية الدولية.
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Some countries, particularly in Africa, tend to receive only a fraction of the amount requested in the consolidated appeals process. UN فبعض البلدان، وبخاصة في أفريقيا، لا تتلقى عادة سوى قدر ضئيل من المبلغ المطلوب في عملية النداء الموحد.
    :: Establishment of a sustainable resource mobilization mechanism, such as the consolidated appeals Process UN :: إنشاء آلية مستدامة لتعبئة الموارد، على غرار عملية النداء الموحد
    We hope that the joint launching of the consolidated appeals, begun this year, will assist efforts for resource mobilization. UN ويحدونا اﻷمل في أن يساعد اﻹطلاق المشترك الذي بدأ هذا العام للنداءات الموحدة في جهود تعبئة الموارد.
    Between 15 and 20 consolidated appeals are now issued each year. UN وفي الوقت الحاضر، يصدر ما بين 15 و 20 عملية نداءات موحدة كل سنة.
    In 2004, UNHCR participated in 17 consolidated appeals. UN وقد شاركت المفوضية خلال عام 2004 في 17 نداء موحدا.
    Main sources of funding for 2009 and 2010 flash appeals and consolidated appeals UN المصادر الرئيسية لتمويل النداءات العاجلة والنداءات الموحدة لعامي 2009 و 2010
    The Council stresses the importance of ensuring adequate funding for humanitarian activities, in particular of consolidated appeals. UN ويشدد المجلس على أهمية ضمان تمويل مناسب لﻷنشطة اﻹنسانية، وخاصة ما يتعلق منها بالنداءات الموحدة.
    Donor response to the consolidated appeals for 1999 is considered satisfactory, with a global coverage of nearly 75 per cent. UN واعتبرت استجابة المانحين للنداء الموحد في عام 1999 مرضية إذ قدم حوالي 75 في المائة من الاحتياجات على الصعيد العالمي.
    At present, there are only two countries where there is a consolidated appeals process and a United Nations Development Assistance Framework. UN وهناك حاليا بلدان اثنان فقط حيث توجد عملية نداء موحد إلى جانب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    118. The Independent Expert calls upon international donors to support programmes under the protection cluster of the consolidated appeals Process. UN 118- ويناشد الخبير المستقل الجهات المانحة الدولية أن تدعم برامج مجموعة الحماية التابعة لعملية النداءات الموحّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more