"consolidated information" - Translation from English to Arabic

    • معلومات موحدة
        
    • معلومات مدمجة
        
    • معلومات مجمّعة
        
    • تجميع للمعلومات
        
    • تجميع معلومات
        
    • المعلومات المدمجة
        
    • بمعلومات موحدة
        
    Unfortunately, there is no consolidated information on such efforts. UN وللأسف، لا توجد معلومات موحدة عن هذه الجهود.
    Tools are missing for an integrated overview or consolidated information about the risks relevant for UNIDO. UN فلا توجد أدوات لتوفير صورة عامة متكاملة أو معلومات موحدة بشأن المخاطر ذات الصلة باليونيدو.
    The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets. UN وتطلب اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب.
    That report will provide consolidated information on trends in technical assistance required and provided. UN وسوف يتضمّن ذلك التقرير معلومات مدمجة عن الاتجاهات السائدة في ما يُطلَب من المساعدات التقنية وما يقدَّم منها.
    Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States for the first reporting cycle UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مدمجة واردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى
    By providing consolidated information, it should also assist the General Assembly in better fulfilling its financial management functions. UN ولا ريب أن تقديم معلومات موحدة سيساعد الجمعية العامة أيضا على تحسين أدائها لوظائفها المتعلقة بالإدارة المالية.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre (UNMACC), set up jointly by KFOR and the United Nations, maintains a mines database and transmits consolidated information to KFOR. UN ويتعهد مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة، الذي اشتركت في إنشائه قوة كوسوفو واﻷمم المتحدة، قاعدة بيانات وينقل معلومات موحدة إلى قوة كوسوفو.
    The Committee is of the view that it would be helpful if consolidated information could be provided on the comprehensive budgets, prioritized budgets and expected shortfalls. UN وترى اللجنة أنه سيكون من المفيد لو أمكن توفير معلومات موحدة بشأن الميزانيات الشاملة والميزانيات المحدد أولوياتها وحالات العجز المتوقعة.
    It provides consolidated information on the performance of the budgets for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 and on the budget proposals for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN كما يقـدم معلومات موحدة عن أداء الميزانيات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وعن مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    4. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 will be submitted to the General Assembly in May 1999. UN ٤ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم الى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٩ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    9. In accordance with resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 will be submitted to the General Assembly in May 1998. UN ٩ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ ألف، ستُقدم إلى الجمعية العامة في أيار/ مايو ١٩٩٨ معلومات موحدة عن احتياجات الميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    3. In accordance with Assembly resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 will be submitted to the Assembly in May 2003. UN 3 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف، ستقدم إلى الجمعية في أيار/مايو 2003 معلومات موحدة بشأن الاحتياجات المقترحة لعمليات حفظ السلام من موارد الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Committee requested that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets (para. VIII.35). UN وطلبت اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب (الفقرة ثامنا-35).
    Implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States for the first reporting cycle UN تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مدمجة واردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الأولى
    Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States for the first reporting cycle UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مدمجة واردة من الدول بشأن دورة الإبلاغ الأولى
    Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States for the second reporting cycle UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية: معلومات مدمجة واردة من الدول في إطار دورة الإبلاغ الثانية
    Implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States for the second reporting cycle UN تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: معلومات مدمجة واردة من الدول بشأن دورة الإبلاغ الثانية
    It contains consolidated information and is a first analysis of all the replies received from States to the questionnaire disseminated by the Secretariat. UN ويتضمن معلومات مجمّعة وتحليلا أوليا لجميع الردود الواردة من الدول على الاستبيان الذي وزعته الأمانة.
    Implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States UN تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تجميع للمعلومات الواردة من الدول
    16. Decides that the Group should consider, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism, priority areas for the provision of technical assistance, as well as consolidated information on trends in technical assistance required and provided; UN 16- يقرِّر، استناداً إلى نتائج عملية الاستعراض واتِّساقاً مع إطار الآلية المرجعي، أن ينظر الفريق في تحديد المجالات ذات الأولوية المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية وفي تجميع معلومات عن الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالمساعدات التقنية المطلوبة والمقدَّمة؛
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: consolidated information received from States for the second reporting cycle UN أوروغواي حالة الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: المعلومات المدمجة الواردة
    Upon enquiry, the Committee was provided with consolidated information in respect of peacekeeping operations, UNLB and the support account for peacekeeping operations, which is presented in table 4 below. UN ولدى الاستفسار، زُوّدت اللجنة بمعلومات موحدة عن عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب دعم عمليات حفظ السلام، وهي معلومات تُعرض في الجدول 4 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more