"consolidated reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير موحدة
        
    • التقارير الموحدة
        
    • تقريراً موحداً
        
    • تقريرا موحدا
        
    • التقريرين الموحدين
        
    • التقارير المدمجة
        
    • تقارير جامعة
        
    • للتقارير الموحدة
        
    • والتقارير الموحدة
        
    This information is presented in regular consolidated reports on all human rights issues to the Special Representative. UN وتقدم هذه المعلومات إلى الممثل الخاص في تقارير موحدة منتظمة عن جميع مسائل حقوق اﻹنسان.
    My delegation equally supports the principle of clustering certain agenda items and the submission of consolidated reports on related issues. UN وبالقدر نفسه، يؤيد وفدي أيضا مبدأ تجميع بنود معينة من جدول الأعمال وتقديم تقارير موحدة عن مسائل مترابطة.
    It will also generate monthly consolidated reports on results-based-budgeting component-based level for circulation to the senior management of the Mission. UN وستصدر أيضاً تقارير موحدة شهرية عن الميزنة القائمة على النتائج على مستوى العناصر لتعميمها على الإدارة العليا للبعثة.
    The consolidated reports had also suggested that such councils should have a minimum number of women members. UN وذكر أن التقارير الموحدة اقترحت أيضا أن تشمل عضوية هذه المجالس حدا أدنى من النساء.
    The final ICRC report will be published in early 2000 together with the consolidated reports. UN وسوف يتم نشر التقرير النهائي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية في بداية عام ٢٠٠٠، مع التقارير الموحدة.
    :: 69 consolidated responses to the reports of the United Nations oversight bodies and 16 consolidated reports on the status of the implementation of some 981 recommendations made by the oversight bodies UN :: إعداد 69 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وإعداد 16 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ نحو 981 توصية لهيئات الرقابة
    13 consolidated reports prepared on the status of implementation of recommendations of the oversight bodies UN إعداد 13 تقريرا موحدا عن حالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    It also invited the Secretariat to present consolidated reports on related mandates. UN كما دعا الأمانة العامة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة.
    The Secretariat is invited to submit consolidated reports in response to related mandates. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم تقارير موحدة فيما يتعلق بالولايات المرتبطة ببعضها.
    It also supported the view that there could be consolidated reports even before other measures were taken. UN كما أنها تؤيد الرأي الذي يعتبر أنه يمكن أن تكون هناك تقارير موحدة حتى قبل أن يتم اعتماد تدابير أخرى.
    She was opposed to the notion of consolidation of the treaty bodies and doubted the feasibility of consolidated reports. UN وأعربت عن معارضتها لفكرة إدماج الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وشككت في جدوى التقارير الموحدة.
    One delegate referred to the proposal relating to treaty body reforms on the submission of consolidated reports. UN وأشار أحد المندوبين إلى اقتراح يتعلق بإصلاح إجراء هيئات المعاهدات الخاص بتقديم التقارير الموحدة.
    From 1993, however, a series of Supreme Court judgements had been specifically based on the Convention, as in the Madhu Kishwar vs Union of India and Seema vs Ashwini Kumar cases referred to in the consolidated reports. UN وذكر أنه منذ عام 1993 كانت سلسلة من أحكام المحكمة العليا تستند تحديدا إلى الاتفاقية كما حدث في قضية مادهو كيشوار ضد اتحاد الهند وقضية سيما ضد أشويني كومار المشار إليهما في التقارير الموحدة.
    Finally, the consolidated reports emerging from this effort represent a valuable starting point in the transition from the Commission to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأخير، تمثل التقارير الموحدة الناتجة من عملية التجميع نقطة بداية قيّمة في الانتقال من اللجنة إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    41 consolidated responses to reports of the United Nations oversight bodies, and 18 consolidated reports on the status of implementation of 1,248 recommendations of the oversight bodies, prepared and submitted to those bodies, including the Board of Auditors UN إعداد 41 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة و 18 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ 248 1 توصية لهيئات الرقابة، وتقديمها إلى تلك الهيئات، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات
    His delegation requested information on the total amount of financial resources spent on the production of the two consolidated reports. UN وأضاف أن وفده يطلب معلومات عن المبلغ الإجمالي للموارد المالية التي أنفقت على إعداد هذين التقريرين الموحدين.
    In paragraph 16 of its resolution 1051 (1996) of 27 March 1996, the Security Council called for the consolidation of the periodic requirements for progress reports under resolutions 699 (1991), 715 (1991) and 1051 (1996), and requested the Director General to submit such consolidated reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996. UN وطلب مجلس اﻷمن في الفقرة ١٦ من القرار ١٠٥١ )١٩٩٦(، الذي اتخذه في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦، دمــــج الاحتياجات الدوريــــة من التقارير المرحلية بموجب القرارات ٦٩٩ )١٩٩١(، ٧١٥ )١٩٩١( والقرار ١٠٥١ )١٩٩٦( كما طلب إلى المدير العام تقديم هذه التقارير المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس بدءا من ١١ نيسان/ أبريل ١٩٩٦.
    :: consolidated reports on Peacebuilding Fund projects for July, August and September 2008 UN :: تقارير جامعة مشاريع صندوق بناء السلام في تموز/يوليه وآب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2008
    Total number of consolidated reports prepared on the status of implementation of recommendations of the oversight bodies UN العدد الكلي للتقارير الموحدة المعدَّة بشأن حالة تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية
    The exceptions are special audits, follow-up audits, and consolidated reports on thrust areas, as they are focused on specific areas with restricted audit objectives. UN ويُستثنى من ذلك المراجعات الخاصة والمراجعات التي تجرى على سبيل المتابعة والتقارير الموحدة عن المجالات الرئيسية، إذ أنها تركز على مجالات محددة ذات أهداف ضيقة تتعلق بمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more