"consolidating peace and stability" - Translation from English to Arabic

    • توطيد السلام والاستقرار
        
    • تعزيز السلام والاستقرار
        
    • دعم السلام والاستقرار
        
    54. During the past year Tajikistan has made further progress in consolidating peace and stability in the country. UN 54 - أحرزت طاجيكستان خلال العام المنصرم مزيدا من التقدم في توطيد السلام والاستقرار في البلاد.
    We are ready to continue supporting any initiatives, including within the context of the draft resolution before us today, which aim at consolidating peace and stability on the Korean peninsula and in North-East Asia as a whole. UN ونحن على استعداد لمواصلة دعم أي مبادرات تهدف إلى توطيد السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا برمته، بما في ذلك المبادرات التي تتخذ في إطار مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    I wish to reiterate Burkina Faso's commitment to joining any initiative aimed at consolidating peace and stability on the continent. UN وأود أن أكرر التزام بوركينا فاسو بالمشاركة في أية مبادرة تهدف إلى توطيد السلام والاستقرار في القارة.
    59. Burundi has continued to make progress in consolidating peace and stability. UN 59 - واصلت بوروندي إحراز تقدم صوب توطيد السلام والاستقرار فيها.
    In summary, it aligns the short-term objectives of consolidating peace and stability in the political sphere with the medium- to long-term objectives of promoting sustainable socio-economic development. UN وبإيجاز، فإنها توفِّق بين هدف تعزيز السلام والاستقرار في المجال السياسي على المدى القصير وهدف تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة على المدى المتوسط والبعيد.
    In a statement to the press released by the President following the consultations, the Council members noted the ongoing challenges in consolidating peace and stability in Sierra Leone, particularly in strengthening the security sector. UN وأشار أعضاء المجلس في بيان للصحافة أصدره الرئيس بعد المشاورات إلى التحديات الجارية التي يواجهها دعم السلام والاستقرار في سيراليون، لا سيما تعزيز قطاع الأمن.
    152. Throughout 2012, Burundi continued to make progress in consolidating peace and stability. UN 152 - وواصلت بوروندي طوال سنة 2012، إحراز تقدم صوب توطيد السلام والاستقرار.
    76. I commend the Government of Guinea and the country's opposition for their commitment to a dialogue aimed at consolidating peace and stability. UN 76 - وأشيد بحكومة غينيا والمعارضة في البلد لالتزامهما بالحوار من أجل توطيد السلام والاستقرار.
    C. United Nations support for electoral processes with the goal of consolidating peace and stability UN جيم - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للعمليات الانتخابية بهدف توطيد السلام والاستقرار
    The challenges surrounding the establishment of security sector institutions and the administration of justice pose the most serious challenges for consolidating peace and stability. UN والتحديات المحيطة بعملية إقامة مؤسسات القطاع الأمني وإقامة العدل هي أخطر التحديات التي تجابه عملية توطيد السلام والاستقرار.
    Nevertheless, there has been some progress during the reporting period in consolidating peace and stability in Chad and the Central Africa Republic and I commend the leaders of these countries for their efforts in this regard. UN ورغم ذلك، تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إحراز بعض التقدم في توطيد السلام والاستقرار في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وإنني أثني على رئيسي هذين البلدين للجهود التي بذلاها في هذا الصدد.
    2. Tajikistan has made further significant progress in consolidating peace and stability. UN 2 - حققت طاجيكستان المزيد من التقدم الكبير في مجال توطيد السلام والاستقرار.
    72. The Security Council's first visit since 2004 came after significant progress had been achieved in consolidating peace and stability in Liberia. UN 72 - جاءت الزيارة الأولى لمجلس الأمن منذ عام 2004 بعد التقدم الملموس الذي أُحرز في توطيد السلام والاستقرار في ليبريا.
    However, as indicated in my eighteenth report, before the implementation of those last stages begins, it will be essential to conduct a comprehensive assessment of the benchmarks and the progress made in consolidating peace and stability in Sierra Leone, with a view to determining whether further adjustments to the withdrawal plan will be required. UN غير أنه سيكون من الضروري، كما أشرت في تقريري الثامن عشر، أن يجري تقييم شامل للمعايير المرجعية وللتقدم المحرز في مجال توطيد السلام والاستقرار في سيراليون قبل البدء في تنفيذ هاتين المرحلتين الأخيرتين، وذلك بهدف تحديد ما إذا كان يتعين إدخال تعديلات مزيدة على خطة الانسحاب.
    She recalled that the Secretary-General had highlighted the need for a comprehensive assessment of the benchmarks and the progress made in consolidating peace and stability in Sierra Leone with a view to determining whether future adjustments to the withdrawal plan would be required. UN وأشارت إلى أن الأمين العام قد أبرز ضرورة إجراء تقييم شامل للمعالم البارزة والتقدم المحرز في مجال توطيد السلام والاستقرار في سيراليون بهدف تحديد مدى الحاجة إلى إجراء تعديلات في المستقبل على خطة الانسحاب.
    Despite making remarkable progress in consolidating peace and stability over the years, Burundi continues to experience considerable political tension, a worrisome shrinking in the political space and an erosion of the spirit of consensus that animated the peace consolidation process after the Arusha Accords. UN وعلى الرغم من التقدم الملحوظ الذي أحرز في مجال توطيد السلام والاستقرار على مر السنين، فلا تزال بوروندي تعاني من توتر سياسي كبير، ومن انكماش مقلق للحيز السياسي وتآكل روح التوافق التي بعثت الحياة في عملية توطيد السلام بعد اتفاقات أروشا.
    Expressing deep appreciation for and commending the continued contribution and commitment of United Nations personnel, especially the troop- and police-contributing countries of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), to assist in consolidating peace and stability in Liberia, and the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, UN وإذ يعرب عن تقديره العميق لإسهام والتزام موظفي الأمم المتحدة المتواصلين وإذ يثني عليهم، وخاصة البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وذلك بالمساعدة في توطيد السلام والاستقرار في ليبريا، وعلى جهود الممثل الخاص للأمين العام،
    In particular, there is a need for all stakeholders, including international players, to be biased in favour of consolidating peace and stability in Sierra Leone and not to be seen to be supportive of perpetrators of gross human rights abuses and violations. UN وبصفة خاصة، ثمة حاجة إلى انحياز جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الأطراف الدولية الفاعلة، لصالح توطيد السلام والاستقرار في سيراليون وينبغي ألا يُنظر إليهم بوصفهم مؤيدين لمرتكبي الانتهاكات والإساءات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    2. During the reporting period, Sierra Leone celebrated its fiftieth anniversary of independence with a sense of national pride and a growing determination to make further progress in addressing the socio-economic challenges facing the country and in consolidating peace and stability. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت سيراليون بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلالها بروح من الاعتزاز الوطني والتصميم المتزايد على إحراز مزيد من التقدم في التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية التي يواجهها البلد على توطيد السلام والاستقرار.
    The programme has aimed at consolidating peace and stability in the areas where demobilized combatants have settled, as well as reinforcing social cohesion within the host communities. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز السلام والاستقرار في المناطق التي استقر فيها المقاتلون المسرحون، إلى جانب تعزيز التماسك الاجتماعي داخل المجتمعات المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more