"construction and expansion of" - Translation from English to Arabic

    • بناء وتوسيع
        
    • وبناء وتوسيع
        
    • إنشاء وتوسيع
        
    These requirements include construction and expansion of schools, health centres, water and sanitation facilities, and camp improvement activities. UN وتشمل هذه الاحتياجات بناء وتوسيع المدارس، والمراكز الصحية، ومرافق المياه والمرافق الصحية، وأنشطة تحسين المخيمات.
    Illegal construction and expansion of settlements in the occupied territories goes on unimpeded, in contravention of commitments made at Annapolis. UN ويمضي بناء وتوسيع المستوطنات في الأراضي المحتلة بدون هوادة، بما يخالف الالتزامات المعلنة في أنابوليس.
    :: construction and expansion of security walls along the eastern borders. UN :: بناء وتوسيع الجدران الأمنية على طول الحدود الشرقية.
    Those requirements include construction and expansion of schools, health centres, water and sanitation facilities, and camp improvement activities. UN وتشمل هذه الاحتياجات بناء وتوسيع المدارس، والمراكز الصحية، ومرافق المياه والمرافق الصحية، وأنشطة تحسين المخيمات.
    In this connection, the Ministers demanded a halt to Israel's confiscation of Palestinian property and the construction and expansion of Israeli settlements and the wall. UN وفي هذا الصدد، طالب الوزراء بوقف مصادرة إسرائيل للممتلكات الفلسطينية وبناء وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية والجدار الإسرائيلي.
    (ii) Stop, as a first step, the construction and expansion of all settlements and outposts, and develop a strategy to reverse the development of settlements; UN وقف إنشاء وتوسيع جميع المستوطنات والبؤر الاستيطانية الخارجية، كخطوة أولى، ووضع استراتيجية لعكس مسار إنشاء المستوطنات؛
    The Committee is strongly opposed to the illegal construction and expansion of settlements in the West Bank, as well as the unlawful construction of the wall, and finds these activities incompatible with negotiations on the permanent settlement. UN وتعارض اللجنة بشدة بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية بصورة غير مشروعة، وكذلك عملية بناء الجدار غير القانونية، وهي ترى أن هذه الأنشطة تتعارض مع المفاوضات بشأن التسوية الدائمة.
    The Committee expresses its strong opposition to the illegal construction and expansion of settlements in the West Bank, as well as the unlawful construction of the wall, and finds those activities incompatible with negotiations on a permanent settlement. UN وتعارض اللجنة بشدة بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية بصورة غير مشروعة، وكذلك عملية بناء الجدار غير القانونية، وترى أن هذه الأنشطة تتعارض مع المفاوضات بشأن إيجاد تسوية دائمة.
    Israel's massive colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, had resulted in the illegal construction and expansion of settlements and the separation wall. UN وقد أدت حملة إسرائيل الاستيطانية المكثفة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، إلى بناء وتوسيع مستوطنات غير شرعية فضلاً عن بناء الجدار العازل.
    Despite positive signs and the progress made in the peace process, the construction and expansion of settlements is continuing, in flagrant contradiction of the statements of the Israeli authorities that no settlement would be built or extended. UN ورغم اﻹشارات اﻹيجابيــة والتقــدم المحرز في عملية السلام، فإن بناء وتوسيع المستوطنات مستمر، بما يتنـاقض على نحــو صــارخ مع تصريحــات السـلطات اﻹسرائيلية بأنه لن يجري بناء أو توسيع أية مستوطنة.
    The construction and expansion of settlements continues, and the attempts of Israel to spread Jewish influence on the Syrian Golan Heights carry the most serious consequences for Arab culture and society. UN ويستمر بناء وتوسيع المستوطنات، وتؤدي محاولات إسرائيل الرامية إلى تهويد مرتفعات الجولان السورية إلى أخطر الآثار فيما يتعلق بالهوية الثقافية والاجتماعية العربية.
    Israel must also cease the construction and expansion of settlements as well as the practice of expelling the Palestinian population, destroying its infrastructure, and seizing objects of cultural value. UN كما يتعين على إسرائيل وقف بناء وتوسيع المستوطنات، فضلا عن وقف ممارسات طرد السكان الفلسطينيين وتدمير البنى الأساسية وسلب الثروات الثقافية.
    My delegation voted in favour of today's resolution because it believes that the construction and expansion of Israeli settlements in the occupied Arab territories undermines the peace process and jeopardizes the peace and security of the region and of the entire world. UN لقد صوت وفدي لصالح القرار الذي اعتمد للتو إيمانا منه بأن بناء وتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة يقوض عملية السلام ويعرض أمن وسلم المنطقة والعالم للخطر.
    Israel must, in particular, put an end to the construction and expansion of settlements, which violate international law, in particular the Fourth Geneva Convention of 1949, and represent a major obstacle to peace. UN ويتعين على إسرائيل بشكل خاص أن توقف بناء وتوسيع المستوطنات التي تنتهك القانون الدولي، وبالأخص اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، وتشكل عقبة كأداء في طريق السلام.
    37. The construction and expansion of settlements has given rise to the displacement of the population inhabiting the area, as is the case with a number of bedouin tribes living in the vicinity of settlements in the Jerusalem area. UN ٧٣ - وقد أفضى بناء وتوسيع المستوطنات إلى تشريد السكان المقيمين بالمنطقة، على نحو ما هو الحال بالنسبة لعدد من قبائل البدو التي تعيش في جوار المستوطنات بمنطقة القدس.
    Possibly the single most preoccupying factor which has exacerbated the situation of human rights in the occupied Palestinian territories is the increased construction and expansion of Israeli settlements and bypass roads. UN ٦٤- وقد تكون مواصلة بناء وتوسيع المستوطنات الاسرائيلية والطرق اﻹلتفافية هي أكبر مصدر للقلق والسبب الرئيسي في تفاقم أوضاع حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Expressing grave concern about the continuation by Israel of settlement activities in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, including the construction and expansion of the settlements in Jabal Abu-Ghneim and Ras Al-Amud in and around Occupied East Jerusalem, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، بما في ذلك بناء وتوسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم ورأس العمود داخل القدس الشرقية المحتلة وفيما حولها،
    Expressing grave concern about the continuation by Israel of settlement activities in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, including the construction and expansion of the settlements in Jabal Abu-Ghneim and Ras AlAmud in and around Occupied East Jerusalem, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، بما في ذلك بناء وتوسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم ورأس العمود داخل القدس الشرقية المحتلة وفيما حولها،
    These provocations are being carried out in addition to the incessant, aggressive and illegal Israeli colonization measures being perpetrated in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied West Bank, which continues to witness the construction and expansion of settlements and all related settlement infrastructure and the continued deliberate transfer of Israeli settlers. UN وتضاف هذه الاستفزازات إلى الأعمال الاستيطانية الإسرائيلية المستمرة والعدوانية وغير القانونية التي تُنفَّذ في القدس الشرقية المحتلة وبقية الضفة الغربية المحتلة، التي لا تزال تشهد بناء وتوسيع المستوطنات وجميع ما يتصل بالاستيطان من بنى أساسية، ونقل المستوطنين الإسرائيليين المتواصل والمتعمد إليها.
    These obstacles are commonly addressed through support for transportation of students, and by bringing schools closer to communities, often through improvements in transport infrastructure and the construction and expansion of education establishments in poorly served locations. UN ويُتصدى لهذه العقبات عادة عن طريق دعم نقل الطلبة، وتقريب المدارس من المجتمعات المحلية، ويكون ذلك في الكثير من الأحيان من خلال إدخال تحسينات في البنية التحتية للنقل وبناء وتوسيع مؤسسات التعليم في الأماكن التي تفتقر إليها.
    Cuba deplored all illegal Israeli measures associated with the continued colonization of the Occupied Palestinian Territories, including the destruction of vast tracts of land, and the construction and expansion of illegal settlements, outposts and associated settlement infrastructure. UN وشجبت كوبا جميع التدابير الإسرائيلية غير القانونية المرتبطة باستمرار استعمار الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك تدمير أجزاء واسعة من الأراضي، وبناء وتوسيع المستوطنات غير القانونية والبؤر الاستيطانية والبنية التحتية الخاصة بها.
    This provocative move, along with other recent Israeli declarations regarding the construction and expansion of illegal settlements in, inter alia, " Pisgat Zeev " , " Gilo " and " Givat Hamatos " , are further proof of the occupying Power's rejection of the two-State solution and its deliberate choice of occupation and conflict over the option of peace. UN وهذا التحرك الاستفزازي، إلى جانب إعلانات أخرى صدرت عن إسرائيل مؤخرا بخصوص إنشاء وتوسيع مستوطنات غير قانونية في مناطق منها " بسغات زئيف " و " جيلو " و " جعفات هماتوس " ، هي دليل آخر على رفض السلطة القائمة بالاحتلال للحل القائم على وجود دولتين وتفضيلها عمدا الاحتلال والصراع على خيار السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more