"constructive criticism" - English Arabic dictionary

    "constructive criticism" - Translation from English to Arabic

    • النقد البناء
        
    • انتقادات بناءة
        
    • بالنقد البناء
        
    • للنقد البناء
        
    • النقد البنﱠاء
        
    • نقد بناء
        
    • نقدا بناء
        
    • انتقادٌ بنّاء
        
    • النقد البنّاء
        
    • الانتقاد البنّاء
        
    • نقداً بناءاً
        
    • ونقدهم البناء
        
    Yeah, well, sometimes I have trouble taking constructive criticism. Open Subtitles نعم، أحيانا يكون لديّ مشكلة لتقبل النقد البناء.
    This type of constructive criticism, he maintained, was the responsibility of civil society. UN واستطرد قائلا إن هذا النوع من النقد البناء يدخل ضمن مسؤوليات المجتمع المدني.
    We consider that an internationally credible policy on the rights of the individual must allow for constructive criticism and its acceptance. UN ونرى أن سياسة حقوق اﻹنسان والفرد الموثوق بها دوليا ينبغي أن تتيح الفرصة للنقد البناء وقبول النقد البناء.
    However, there was room for improvement and Iceland would not shy away from any constructive criticism. UN بيد أن المجال متسع للتحسين ولن تتهرب آيسلندا من أية انتقادات بناءة.
    The United Nations, of course, has its critics and, indeed, may even benefit from constructive criticism. UN واﻷمم المتحدة، طبعا، هي موضع انتقاد، بل إنها قد تستفيد في الواقع من النقد البناء.
    However, he is also aware that all human endeavour may contain flaws and shortcomings, and thus can benefit from constructive criticism. UN ومع ذلك فإنه يدرك أيضاً أن كل مساعي البشر قد تشوبها نقائص ومثالب ومن ثم يمكن أن تنتفع من النقد البناء.
    They both indicated that the recommendations of treaty bodies carried great weight with States parties and encouraged constructive criticism. UN وأشار كلاهما إلى أن توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تحظى بتقدير كبير لدى الدول الأطراف، وحثا على النقد البناء.
    However, the degree of tolerance on the part of the Government and the ability to listen to constructive criticism of its policy decisions and shortcomings seems to be decreasing. UN إلا أن درجة التسامح من جانب الحكومة وقدرتها على الاستماع إلى النقد البناء لقراراتها في مجال السياسة العامة وأوجه الخلل آخذة في التناقص على ما يبدو.
    They must be able to take a critical view of their own actions and show willingness to listen to constructive criticism. UN ويجب أن تكون قادرة على إلقاء نظرة ناقدة على أعمالها وأن تبدي استعدادا للاستماع إلى النقد البناء.
    This renewed commitment can only profit from constructive criticism. UN إن هذا الالتزام المتجــدد لا يمكن إلا أن يستفيد من النقد البناء.
    It should absorb constructive criticism, but counter all baseless attacks forcefully. UN وينبغي استيعاب النقد البناء والرد بقوة على جميع الهجمات التي لا أساس لها.
    I won't become a better writer if I don't get constructive criticism. Open Subtitles أنا لن يصبح كاتبا أفضل لو أنني لا الحصول على النقد البناء.
    I always appreciate constructive criticism about my job performance. Open Subtitles لطالما تقبلت النقد البناء حول كفاءة عملي
    (f) Giving and receiving constructive criticism to improve future performance UN )و( إبداء وتلقي انتقادات بناءة لتحسين اﻷداء في المستقبل
    In addition, the police follow training courses on sexual offences investigation techniques, in collaboration with non-governmental organizations and the University of Pretoria, all of whom have been providing constructive criticism and substantive input to the course. UN وعلاوة على ذلك، يتلقى أفراد الشرطة دورات تدريبية على تقنيات التحقيق في الجرائم الجنسية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وجامعة بريتوريا اللتين قدمت كلتاهما انتقادات بناءة ومدخلات أساسية للدورة.
    The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. UN أبدت الحكومة الحالية إرادتها السياسية الواضحة والمحددة بعدم الاعتراض على التحقيقات والقبول بالنقد البناء.
    Their constructive criticism should stimulate more effective performance by the treaty bodies as a whole as well as the performance of their individual members. UN ﻷن النقد البنﱠاء من جانبها يُشجع اﻷداء اﻷفضل من جانب هذه الهيئات ككل، ومن جانب أعضائها كل على حدة.
    - Did you have any other constructive criticism you'd like to give me before we part ways? Open Subtitles ألديكِ أي نقد بناء آخر, تفضلي قوله قبل أن نفترق؟
    The European Union and Japan had always provided constructive criticism and support in the efforts to refocus the Organization and had become dependable partners in the reform process. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي واليابان قدما دائما نقدا بناء ودعما للجهود الرامية إلى إعادة تركيز جهود المنظمة وأصبحا شريكين يعتمد عليهما في عملية اﻹصلاح.
    It's constructive criticism. Open Subtitles إنّه انتقادٌ بنّاء.
    So you didn't accept my screenplay but I was wondering if you could give me some constructive criticism. Open Subtitles إنك لم توافق على نصي ولكنني كنت أتسائل فيما لو كان بإمكانك إعطائي بعض النقد البنّاء
    Last week, Norway submitted to the Council its first report on the human rights situation in my country, taking a critical look at our own record and inviting constructive criticism. UN وفي الأسبوع الماضي، قدمت النرويج إلى المجلس تقريرها الأول عن حالة حقوق الإنسان في البلد، وهو يشمل نظرة نقدية لسجلنا ويدعو إلى الانتقاد البنّاء.
    A critical. A constructive criticism. Open Subtitles لكن نقد، نقداً بناءاً
    The delegate thanked them for their engagement, constructive criticism and devotion to human rights. UN وشكرهم الوفد على التزامهم بحقوق الإنسان ونقدهم البناء وتفانيهم في سبيل حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more