In both cases the President needs a proposal from the counter-signature of the Prime Minister, as well as consultation with the Chairman of the House. | UN | وفي الحالتين يحتاج الرئيس إلى اقتراح مصادق عليه من رئيس الوزراء فضلاً عن التشاور مع رئيس المجلس. |
The provisional agenda of each regular session shall be prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairman of the Committee, in conformity with the relevant provisions of the Convention, and shall include: | UN | يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، وطبقاً لما يتصل بالموضوع من أحكام الاتفاقية، بإعداد جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية، ويتضمن ذلك الجدول ما يلي: |
The provisional agenda of each regular session shall be prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairman of the Committee, in conformity with the relevant provisions of the Convention, and shall include: | UN | يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، وطبقاً لما يتصل بالموضوع من أحكام الاتفاقية، بإعداد جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية، ويتضمن ذلك الجدول ما يلي: |
The provisional agenda of each regular session shall be prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairman of the Committee, in conformity with the relevant provisions of the Convention, and shall include: | UN | يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، وطبقاً لما يتصل بالموضوع من أحكام الاتفاقية، بإعداد جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية، ويتضمن ذلك الجدول ما يلي: |
7. The panel will consist of the following members nominated by the Secretary-General in consultation with the Chairman of the Commission. | UN | 7 - يتألف الفريق من الأعضاء التالية أسماؤهم الذين رشحهم الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
He requested the Chairman to indicate to the President of the General Assembly, in consultation with the Chairman of the Third Committee, if necessary, that questions relating to the security and safety and the privileges and immunities of United Nations officials should be dealt with by the Fifth Committee under the item on human resources management. | UN | وطالب الرئيس بأن يوضح لرئيس الجمعية العامة، في إطار التشاور مع رئيس اللجنة الثالثة، عند الاقتضاء، أن المسائل المتصلة بأمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة وامتيازاتهم وحصاناتهم جديرة بالتناول من قبل اللجنة الخامسة بموجب البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
2. Requests the secretariat, after consultation with the Chairman of the Committee, to arrange for the first meeting of the Committee, to be held in conjunction with a session of the subsidiary bodies in 1999. | UN | ٢- يرجو من اﻷمانة أن تقوم، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، بالترتيب لعقد الاجتماع اﻷول للجنة بالاقتران مع إحدى دورات الهيئات الفرعية في عام ٩٩٩١. |
2. Requests the secretariat, after consultation with the Chairman of the Committee, to arrange for the first meeting of the Committee, to be held in conjunction with a session of the subsidiary bodies in 1999. | UN | ٢- يرجو من اﻷمانة أن تقوم، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، بالترتيب لعقد الاجتماع اﻷول للجنة بالاقتران مع إحدى دورات الهيئات الفرعية في عام ٩٩٩١. |
Advance text and unedited draft or incomplete versions of parliamentary documentation should not be disseminated on the Internet, except in consultation with the Chairman of the concerned body and its Secretary, and with an appropriate disclaimer. " | UN | ولا ينبغي أن تتاح على شبكة الإنترنت النصوص الأولية لوثائق الهيئات التداولية أو صيغها التي لم تُحرر أو تكتمل بعد، إلا بعد التشاور مع رئيس الهيئة المعنية أو أمينها، ومع تنبيه القارئ إلى ذلك ' ' . |
After consultation with the Chairman of the AGBM and the Bureau of the COP, arrangements have been made for the first session of the Ad Hoc Group to be held at the Palais des Nations, Geneva, from 21 to 25 August 1995. | UN | وبعد التشاور مع رئيس الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين ومع أعضاء مكتب المؤتمر، تم وضع الترتيبات اللازمة لعقد الدورة اﻷولى للفريق المخصص في قصر اﻷمم بجنيف في الفترة من ١٢ الى ٥٢ آب/أغسطس ٥٩٩١. |
Owing to the heavy schedule of the subsidiary body meetings and the second session of the Conference of the Parties (COP 2), the COP Bureau decided, after consultation with the Chairman of the AG13, that the AG13 would meet for a half-day only on 10 July in the morning. | UN | ونظرا للجدول الزمني المكثف لجلسات الهيئات الفرعية والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، قرر مكتب مؤتمر اﻷطراف، بعد التشاور مع رئيس الفريق المخصص للمادة ٣١، أن يجتمع الفريق المخصص لمدة نصف يوم فقط صباح يوم ٠١ تموز/يوليه. |
9. The Intergovernmental Group of Experts also decided that a document containing revised draft articles for a convention on arrest of sea-going ships would be prepared by the secretariats of UNCTAD and IMO, in consultation with the Chairman of the Intergovernmental Group, on the basis of the decisions of the Group. | UN | ٩- وقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي أيضاً أن تقوم أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية، بعد التشاور مع رئيس الفريق الحكومي الدولي، بإعداد مشروع منقح لمواد تتعلق باتفاقية حجز السفن البحرية، استناداً إلى قرارات الفريق. |
" The staff, selected in accordance with the provisions of Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, shall be appointed by the Secretary-General after consultation with the Chairman of the Commission, and, as regards senior staff, with the Administrative Committee on Coordination [now known as the United Nations System Chief Executive Board for Coordination]. | UN | " يتم اختيار موظفي اللجنة وفقا لأحكام الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، ويقوم بتعيينهم الأمين العام بعد التشاور مع رئيس اللجنة وكذلك، في حالة كبار الموظفين، مع لجنة التنسيق الإدارية [التي تعرف الآن باسم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق]. |
Pursuant to section III of General Assembly resolution 56/244 of 24 December 2001, the Secretary-General, after consultation with the Chairman of the International Civil Service Commission, submits, in the present report, the requested timetable as well as the terms of reference for and composition of the panel on the strengthening of the international civil service. | UN | عملا بالفرع الثالث من قرار الجمعية العامة 56/244 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، يحيل الأمين العام، بعد التشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، في هذا التقرير، الجدول الزمني المطلوب، فضلا عن اختصاصات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية وتكوينه. |
Advance text and unedited draft or incomplete versions of parliamentary documentation should not be disseminated on the Internet, except in consultation with the Chairman of the concerned body and its Secretary, with an appropriate disclaimer. " | UN | وما ينبغي أن تتاح على الإنترنت النصوص الأولية لوثائق الهيئات التداولية أو صيغها التي لم تُحرر أو تكتمل بعد، إلا بعد التشاور مع رئيس الهيئة المعنية وأمينها، ومع تنبيه القارئ إلى ذلك " . |
Accordingly, I wish to inform you that, after consultation with the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, I have appointed the following experts: | UN | وبناء على هذا، أود أن أبلغكم بأنه، بعد التشاور مع رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) فيما يتعلق بالصومال، قمت بتعيين الخبيرين التاليين: |
Accordingly, I wish to inform you that, after consultation with the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, I have appointed the following experts: | UN | وبناء على هذا، أود أن أبلغكم بأنه، بعد التشاور مع رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) فيما يتعلق بالصومال، قمت بتعيين الخبيرين التاليين: |
2. (1) The Darfur Compensation Fund for War-affected Persons shall be constituted by decree of the President of the Republic after consultation with the Chairman of the Transitional Darfur Regional Authority in the following manner: | UN | 2 - (1) يتكون مجلس صندوق تعويضات المتضررين من الحرب في دارفور بقرار من رئيس الجمهورية بعد التشاور مع رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور على النحو التالي: |
Following these meetings and consultation with the Chairman of the Committee of governmental experts, who had also acted as Chairman of the Steering Committee, the third session of the Committee of governmental experts was convened in Rome from 7 to 11 December 2009. | UN | وعُقِدت الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين في روما من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 في أعقاب عقد هذين الاجتماعين وبعد التشاور مع رئيس لجنة الخبراء المذكورة، الذي شغل أيضا منصب رئيس اللجنة التوجيهية. |
57. Under the provisions of paragraph 2 (e) of its resolution 46/221 A, the General Assembly empowered the Secretary-General to accept, at his discretion and after consultation with the Chairman of the Committee on Contributions, a portion of the contributions of Member States for the calendar years 1995, 1996 and 1997 in currencies other than United States dollars. | UN | ٧٥ - خولت الجمعية العامة اﻷمين العام، بموجب أحكام الفقرة ٢ )ﻫ( من قرارها ٤٦/٢٢١ ألف، أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة. |
This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on security guarantees and the Special Coordinators. | UN | وقد أُعِدّ هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية والمنسقين الخاصين. |