"consumer goods" - English Arabic dictionary

    "consumer goods" - Translation from English to Arabic

    • السلع الاستهلاكية
        
    • سلع استهلاكية
        
    • والسلع الاستهلاكية
        
    • للسلع الاستهلاكية
        
    • البضائع الاستهلاكية
        
    • بالسلع الاستهلاكية
        
    • المواد الاستهلاكية
        
    • سلعاً استهلاكية
        
    • بضائع استهلاكية
        
    • سلع الاستهلاك
        
    • والبضائع الاستهلاكية
        
    • ممتلكات استهلاكية
        
    • وسلع استهلاكية
        
    By contrast, under a second alternative, no distinction would be drawn between inventory and assets other than consumer goods or inventory. UN وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد بمقتضى بديل ثان أي تمييز بين المخزون والموجودات غير السلع الاستهلاكية أو المخزون.
    Its principal imports are consumer goods, industrial machinery and vehicles. UN أما وارداته اﻷساسية فهي السلع الاستهلاكية واﻵلات الصناعية والسيارات.
    Above a subsistence level of output, the acquisition of manufactured consumer goods provides the basic incentive for agricultural production. UN وعلى مستوى إنتاجي أعلى من مستوى الكفاف، يُشكل الحصول على السلع الاستهلاكية المُصنعة الحافز الرئيسي لﻹنتاج الزراعي.
    Exception to the requirement of registration with respect to an acquisition security right in consumer goods UN الاستثناءات من اشتراط التسجيل فيما يتعلق بحق ضماني احتيازي في سلع استهلاكية
    Practically all consumer goods and most foodstuffs are imported. UN وتستورد تقريبا جميع السلع الاستهلاكية ومعظم المواد الغذائية.
    Practically all consumer goods and most foodstuffs are imported. UN وتستورد تقريبا جميع السلع الاستهلاكية ومعظم المواد الغذائية.
    Practically all consumer goods and most foodstuffs are imported. UN وتستورد تقريبا جميع السلع الاستهلاكية ومعظم المواد الغذائية.
    Water is also an economic good of great value, which cannot be treated as a mere commodity like other consumer goods. UN والماء هو أيضاً ثروة اقتصادية عالية القيمة ولا يمكن معالجته كمجرد بضاعة على غرار العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى.
    (e) Priority of acquisition security rights and acquisition financing rights as against pre-existing security rights in consumer goods UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة من قبل في السلع الاستهلاكية
    Third-party effectiveness and priority of an acquisition security right in consumer goods UN نفاذ الحق الضماني الاحتيازي في السلع الاستهلاكية تجاه الأطراف الثالثة وأولويته
    Third-party effectiveness of a retention-of-title or financial lease right in consumer goods UN نفاذ حق الاحتفاظ بالملكية أو حق الإيجار التمويلي في السلع الاستهلاكية
    Open material cycles are typical for consumer goods like cars and electronics. UN ودورات المعادن المفتوحة هي أمر مألوف بالنسبة لبعض السلع الاستهلاكية مثل السيارات والمعدات الإلكترونية.
    This decision resulted in an increase in imports of consumer goods. UN وأدى هذا القرار إلى زيادة في واردات السلع الاستهلاكية.
    A law imposing price controls on about 100 types of consumer goods was approved in May 2010. UN واعتمد في أيار/مايو 2010 قانون يفرض رقابة على أسعار حوالي 100 نوع من السلع الاستهلاكية.
    Although many consumer goods were smuggled in from Egypt, poverty was growing and employment opportunities were lacking. UN وعلى الرغم من أن كثيراً من السلع الاستهلاكية يتم تهريبها من مصر، إلا أن الفقر آخذ في الانتشار مع تدهور فرص العمالة.
    They represent a majority of the talent pool and a majority of the market, making over 70 per cent of consumer goods purchasing decisions in most regions. UN ويمثلن الغالبية في مجموعة المواهب والغالبية في السوق، ويتخذن أكثر من 70 في المائة من القرارات في مجال شراء السلع الاستهلاكية في غالبية المناطق.
    There are increasing concerns about imports or used consumer goods that contain hazardous materials. UN وثمة شواغل متزايدة بشأن الواردات، أو السلع الاستهلاكية المستعملة، التي تحتوي على مواد خطرة.
    It was unacceptable for buyers to extinguish the security right by selling valuable consumer goods to a third party. UN فمن غير المقبول أن يُسقط المشترون الحق الضماني ببيع سلع استهلاكية ذات قيمة لطرف ثالث.
    Meanwhile Lebanon's balance of trade deficit widened in 1995 as its imports of capital and consumer goods increased. UN غير أن العجز في الميزان التجاري تزايد في عام ١٩٩٥ نتيجة لازدياد الواردات من السلع الانتاجية والسلع الاستهلاكية.
    D. Distribution facilities for essential consumer goods and services UN دال - تسهيلات التوزيع للسلع الاستهلاكية والخدمات اﻷساسية
    Acquisition financing priority in proceeds of tangible assets other than inventory or consumer goods UN أولوية جهات تمويل الاحتياز في عائدات الموجودات الملموسة غير المخزونات أو البضائع الاستهلاكية
    There were many consumer goods in market places where many shoppers crowded. UN فاﻷسواق كانت مليئة بالسلع الاستهلاكية ومكتظة بالمتسوقين.
    Also, a much greater range of consumer goods was available. UN كذلك تتاح الآن كميات أكبر من المواد الاستهلاكية.
    Even seemingly simple consumer goods could be the end product of numerous processes occurring in many different countries. UN حتى أن سلعاً استهلاكية تبدو بسيطة قد تكون الناتج النهائي لعمليات عديدة تجري في بلدان مختلفة كثيرة.
    People who buy consumer goods from Turkish Cypriot shops in TRNC are faced with difficulties on their way back to south Cyprus. UN ويواجه الأشخاص الذين يشترون بضائع استهلاكية من محلات في الجمهورية التركية لشمال قبرص صعوبات عند عودتهم إلى جنوب قبرص.
    With a budget of 6 billion Sudanese pounds, the fund was intended to subsidize basic consumer goods. UN والمقصود بهذا الصندوق، الذي تبلغ ميزانيته ٦ بلايين جنيه سوداني، دعم سلع الاستهلاك اﻷساسية.
    More than 125 million Americans belong to over 21,000 cooperatives in agriculture and agribusiness, finance, rural electrification, communication, housing, consumer goods and retailing. UN وينضوي أكثر من 125 مليون أمريكي تحت مظلة أكثر من 000 21 جمعية تعاونية في الزراعة والأعمال التجارية الزراعية والمال وكهربة الريف والاتصالات والإسكان والبضائع الاستهلاكية والبيع بالمفرد.
    14. According to article 8 of the Declaration, cultural goods and services should not be treated as mere commodities or consumer goods and cultural policies should be designed to create conditions conducive to the production and dissemination of diversified cultural goods and services. UN 14 - وتوصي المادة 8 من الإعلان إلى عدم اعتبار السلع والخدمات الثقافية سلعاً أو ممتلكات استهلاكية مثلها مثل غيرها وينبغي تصميم السياسات الثقافية لتهيئة الظروف المواتية لإنتاج وتوزيع سلع وخدمات ثقافية متنوعة.
    That set includes both indicators of resource use, covering consumption of energy, water, materials and land use, and indicators of consumer behaviour, covering mobility, food, buildings, recreation and consumer goods. UN وتشمل تلك المجموعة كلا من مؤشرات استخدام الموارد، وما يشمله ذلك من استهلاك الطاقة، والمياه، والمواد، واستغلال اﻷراضي، ومؤشرات سلوك المسـتهلكين، وما يشـمله ذلك من انتقال، وغذاء، ومبان، وترفيه، وسلع استهلاكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more