"containing a compilation" - Translation from English to Arabic

    • يتضمن تجميعاً
        
    • تتضمن مجموعة
        
    • تتضمن تجميعا
        
    • تتضمن تجميعاً
        
    • يتضمن مجموعة
        
    • تتضمن مصنفا
        
    • يتضمن تجميعا
        
    • تشتمل على تجميع
        
    • تحتوي على تجميع
        
    • يتضمن جمعاً
        
    • مجمعا يتضمن المقترحات
        
    The Advisory Committee shall submit to the Council a report on the work of each session containing a compilation of its recommendations and a summary of the proceedings. UN تقدم اللجنة الاستشارية إلى المجلس تقريراً عن عمل كل دورة من دوراتها يتضمن تجميعاً لتوصياتها وموجزاً لمداولاتها.
    The Commission invited the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a report containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against those referred to in the resolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأية معلومات متوافرة، من كافة المصادر ذات الصلة، عن عمليات الانتقام المزعومة من الذين أشار إليهم القرار.
    Memorandum by the Secretary-General containing a compilation of deferred quadrennial reports UN مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة تقارير السنوات الأربع المرجأة
    Memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports deferred from previous sessions UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا للتقارير المقدمة كل أربع سنوات والمرجأة من دورات اللجنة السابقة
    It also considered document FCCC/SBI/2003/7/Add.4 containing a compilation and synthesis of information received from Annex I Parties in their third national communications on their activities relating to Article 6. UN كما نظرت في الوثيقة FCCC/SBI/2003/7/Add.4 التي تتضمن تجميعاً وتوليفاً للمعلومات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في بلاغاتها الوطنية الثالثة عن أنشطتها المتعلقة بالمادة 6.
    As a follow-up to that forum, UNODC, UN.GIFT and IPU developed a handbook for parliamentarians containing a compilation of international laws and good practices developed to combat trafficking in persons. UN وفي إطار المتابعة لذلك المنتدى، وضع المكتب والمبادرة العالمية والاتحاد البرلماني الدولي دليلاً للنواب البرلمانيين يتضمن مجموعة من القوانين الدولية والممارسات الفضلى الموضوعة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Taking note also of the publication by the United Nations Office on Drugs and Crime of a digest of organized crime cases, containing a compilation of cases with commentaries and lessons learned, aimed at providing policymakers and criminal justice practitioners with an analysis of concrete cases for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, including with regard to trafficking in cultural property, UN وإذ تحيط علما أيضا بنشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلاصة لقضايا الجريمة المنظمة تتضمن مصنفا بالقضايا مع التعليقات والدروس المستفادة ترمي إلى تزويد واضعي السياسات والممارسين في مجال العدالة الجنائية بتحليل لحالات ملموسة من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية،
    The Commission invited the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against those referred to in the resolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها السابعة والخمسين يتضمن تجميعا وتحليلا لأي معلومات متاحة، من جميع المصادر الملائمة، عن الأفعال الانتقامية المزعومة ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار.
    The Commission invited the Secretary-General to submit to it at its sixty-first session a report containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against those referred to in the resolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأية معلومات متوفرة، من كافة المصادر ذات الصلة، عن أفعال الانتقام المدّعى ارتكابها بحق الأشخاص الذين أشار إليهم القرار.
    The Commission invited the Secretary-General to submit at its sixty-second session a report containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against those referred to in the resolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً يتضمن تجميعاً وتحليلاً لما قد يتاح من جميع المصادر المناسبة من معلومات عن الأعمال الانتقامية التي يُدعى ارتكابها ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار المذكور.
    2. The Commission invited the Secretary-General to submit to it at its sixty-second session a report containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against those referred to in the resolution. UN 2- ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الثانية والستين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأية معلومات متوفرة، من كافة المصادر ذات الصلة، عن أفعال الانتقام المدعى ارتكابها بحق الأشخاص الذين أشار إليهم القرار.
    The Commission invited the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-fifth session a report containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against those referred to in the resolution. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الخامسة والخمسين يتضمن تجميعاً وتحليلاً لأي معلومات متاحة، من جميع المصادر الملائمة، عن الأفعال الانتقامية المزعومة ضد الأشخاص المشار إليهم في القرار.
    6. The PRESIDENT drew the attention of delegations to the draft Final Declaration (CCW/CONF.I/WP.1/Rev.1) and to document CCW/CONF.I/MC.I/CRP.10, containing a compilation of proposals for the draft. UN ٦- الرئيس لفت انتباه الوفود إلى مشروع اﻹعلان النهائي (CCW/CONF.I/WP.1/Rev.1) والوثيقة التي تتضمن مجموعة مقترحات تتعلق بهذا المشروع )(CCW/CONF.I/MCI/CRP.10.
    (d) Informal note by the Secretariat containing a compilation of the recommendations concerning the functioning of the treaty bodies formulated by non-governmental organizations within the framework of preparatory activities for and during the World Conference on Human Rights; English Page UN )د( مذكرة غير رسمية من اﻷمانة العامة تتضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بأداء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، وهي من وضع المنظمات غير الحكومية، في إطار اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وأثناء هذا المؤتمر؛
    The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports, submitted by NGOs in general and special consultative status with the Council, on their activities during the period 1996-1999, which had been deferred from the 2001 regular session of the Committee (E/C.2/2001/CRP.6). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات مقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس، عن أنشطتها خلال الفترة 1996-1999، وهي مؤجلة من الدورة العادية للجنة لعام 2001 (E/C.2/2001/CRP.6).
    Memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports deferred from previous sessions UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا للتقارير المقدمة كل أربع سنوات والتي أرجئت من دورات اللجنة السابقة
    3. The Commission also had before it an informal paper containing a compilation of interpretative statements made by delegations during the negotiations, and agreed to include the statements in the report of the Working Group. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة أيضا ورقة غير رسمية تتضمن تجميعا للبيانات التفسيرية التي أدلت بها الوفود في أثناء المفاوضات. ووافقت اللجنة على إدراج تلك البيانات في تقرير الفريق العامل.
    (b) An addendum to that synthesis report, containing a compilation of capacity-building activities undertaken by United Nations organizations and other institutions; UN (ب) إضافة لهذا التقرير التوليفي تتضمن تجميعاً لأنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها منظمات الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى()؛
    (b) An addendum to that synthesis report, containing a compilation of capacity-building activities undertaken by United Nations organizations and other institutions; UN (ب) إضافة لهذا التقرير التوليفي تتضمن تجميعاً لأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى()؛
    Report of the Secretary-General containing a compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies (A/62/62 and Corr.1 and Add.1) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات (A/62/62 و Corr.1 و Add.1)
    Taking note also of the publication by the United Nations Office on Drugs and Crime of a digest of organized crime cases, containing a compilation of cases with commentaries and lessons learned, aimed at providing policymakers and criminal justice practitioners with an analysis of concrete cases for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, including with regard to trafficking in cultural property, UN وإذ تحيط علما أيضا بنشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خلاصة لقضايا الجريمة المنظمة تتضمن مصنفا بالقضايا مع التعليقات والدروس المستفادة ترمي إلى تزويد واضعي السياسات والممارسين في مجال العدالة الجنائية بتحليل لحالات ملموسة من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية،
    6. Invites the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-third session a report containing a compilation and analysis of any available information, from all appropriate sources, on alleged reprisals against those referred to in paragraph 1 above; UN ٦- تدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا يتضمن تجميعا وتحليلا ﻷي معلومات متاحة، من جميع المصـادر الملائمة، عن اﻷفعال الانتقامية التي يدعى ارتكابها ضد اﻷشخاص المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه؛
    The Working Group also had before it a conference room paper containing a compilation of the draft decisions under the agenda item. UN وكان أمام الفريق العامل أيضا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تجميع لمشروعات المقررات بموجب هذا البند
    In this regard, the Committee will have before it document A/AC.241/30 containing a compilation of information provided by governments. UN وفي هذا الصدد، ستكون معروضة على اللجنة الوثيقة 03/142.CA/A التي تحتوي على تجميع للمعلومات المقدمة من الحكومات.
    48. Requests the Open-ended Working Group to present to the General Assembly at its seventieth session a report containing a compilation of the above-mentioned proposals and measures; UN 48 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعرض على الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا مجمعا يتضمن المقترحات والتدابير المذكورة أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more