"contingency plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة الطوارئ
        
    • خطة طوارئ
        
    • خطة للطوارئ
        
    • بخطة الطوارئ
        
    • خطة طارئة
        
    • خطط الطوارئ
        
    • لخطة طوارئ
        
    • وخطة الطوارئ
        
    • لخطة الطوارئ
        
    • بخطط الطوارئ
        
    • بخطة طوارئ
        
    • خطة الطوارىء
        
    • خطة طوارئِ
        
    • خطة طوارىء
        
    • خطه طوارىء
        
    At the meeting, NOWPAP member States agreed on the further development of a regional contingency plan. South Pacific UN ووافقت الدول اﻷعضاء في خطة العمل لشمال غربي المحيط الهادئ على مواصلة تطوير خطة الطوارئ اﻹقليمية.
    Furthermore, the contingency plan will allow the Department to obtain rations from other providers in the mission region. UN وفضلا عن ذلك، تتيح خطة الطوارئ للإدارة الحصول على الحصص من موردين آخرين في منطقة البعثة.
    :: Development of a revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional inter-agency contingency plans UN :: تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بخطط الطوارئ دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات
    The country team has developed a contingency plan to address an eventual influx of Syrian refugees or returning Iraqis. UN ووضع الفريق القطري للعمل الإنساني خطة طوارئ لمواجهة احتمال تدفق لاجئين سوريين أو عودة عراقيين إلى العراق.
    The need to set up a contingency plan to meet unexpected security conditions and other unforeseen factors was discussed. UN كما نوقشت الحاجة إلى وضع خطة طوارئ لمواجهة الظروف الأمنية غير المتوقعة وغيرها من العوامل غير المرتقبة.
    contingency plan with concrete plan of action developed, with identified resources. UN :: وضع خطة للطوارئ مع خطة عمل ملموسة وموارد محددة.
    The areas of support have included contingency plan review and updates, development of assessment tools, simulation exercises and resource mobilization. UN وشملت مجالات هذا الدعم استعراض خطة الطوارئ والمستجدات، وتطوير أدوات للتقييم، وتنفيذ عملية محاكاة، وتعبئة الموارد.
    A revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional plans UN تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بخطط الطوارئ دون الإقليمية
    The pandemic contingency plan includes telecommuting capabilities for 25 critical staff. UN وتشمل خطة الطوارئ للتصدي للوباء إيجاد القدرات اللازمة للعمل من البيت من أجل 25 من الموظفين الهامين.
    The ESCAP Disaster Management Team, which meets regularly, is responsible for overseeing the implementation of the pandemic contingency plan. UN وفريق إدارة الكوارث التابع للجنة الذي يجتمع بانتظام مسؤول عن الإشراف على تنفيذ خطة الطوارئ في حالة حدوث الوباء.
    The contingency plan would entail the transfer of three infantry companies and an aviation unit comprising two military utility helicopters. UN وسيترتب على خطة الطوارئ نقل ثلاث سرايا من المشاة ووحدة طيران تتألف من طائرتي هليكوبتر للخدمات.
    This contingency plan would be activated only if future assessments show the need for additional reinforcements, beyond the support to be provided by Licorne. UN ولن توضع خطة الطوارئ هذه موضع التنفيذ إلا إذا أظهرت التقييمات المستقبلية وجود حاجة لتعزيزات إضافية تتجاوز الدعم الذي تقدمه عملية ليكورن.
    Many countries might not have a post attack contingency plan UN قد تفتقر بلدان كثيرة إلى خطة طوارئ لما بعد الهجوم
    A contingency plan was drawn up to deal with an exceptional influx of irregular migrants within a short period of time. UN وقد وُضعت خطة طوارئ للتعامل مع الموجات غير العادية من المهاجرين غير النظاميين خلال فترة زمنية قصيرة.
    The regrouping in Asmara and Assab under an alternative contingency plan, however, poses some unforeseen challenges. UN إلا أن إعادة التجميع في أسمرة وعصب وفق خطة طوارئ بديلة، يطرح بعض التحديات غير المتوقعة.
    Current projections already establish a contingency plan for this potential line of events. UN وتتضمن الإسقاطات الحالية بالفعل خطة طوارئ لمواجهة مثل هذا الاحتمال.
    The humanitarian community has prepared a contingency plan for a humanitarian response for up to 25,000 civilians in the area under threat. UN ووضع مجتمع المساعدة الإنسانية خطة طوارئ من أجل تلبية الاحتياجات الإنسانية لأكثر من 000 25 مدني في المنطقة المهددة.
    For its part, the Secretariat had devised a contingency plan that would allow the Organization to deploy military observers in the shortest time possible. UN وقامت الأمانة العامة من جانبها بوضع خطة طوارئ تسمح للمنظمة بنشر مراقبين عسكريين في أقرب وقت ممكن.
    One delegation asked whether there was a contingency plan in case donor funds were not forthcoming. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطة للطوارئ تُنتهج في حال عدم تدفق أموال المانحين.
    This is where you dazzle me with your contingency plan. Open Subtitles في هذه المرحلة يجب ان تذهلني بخطة الطوارئ خاصتك
    However, a contingency plan for the full-scale returnee programme has been completed. UN ومع ذلك، أنجزت خطة طارئة لتنفيذ برنامج العائدين على نطاق واسع.
    :: Conduct of and reporting on 2 environmental contingency plan rehearsals UN :: إجراء عمليتي تدريب على خطط الطوارئ البيئية والإبلاغ عنهما
    A disaster contingency plan is being finalized in consultation with national and international partners. UN ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية لخطة طوارئ في حالات الكوارث بالتشاور مع شركاء وطنيين ودوليين.
    The contingency plan covering such an eventuality is ready for implementation at short notice. UN وخطة الطوارئ التي تغطي هذه الحادثة جاهزة للتنفيذ بمهلة قصيرة.
    At the national level, Cameroon's President had established a fund for natural disaster victims, as a complement to the national contingency plan created in partnership with the United Nations Development Programme in 2002. UN وعلى المستوى الوطني، أنشأ رئيس الكاميرون صندوقا لضحايا الكوارث الطبيعية، تكملة لخطة الطوارئ الوطنية التي أُنشئت بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2002.
    Continue identifying these bastards for prosecution, but with a contingency plan in case any of the stolen documents surface. Open Subtitles مواصلة كشف هوية هؤلاء الأنذال للمحاكمة لكن بخطة طوارئ في حال ظهور أيّ من الوثائق المسروقة
    They're working on a contingency plan. Trust me, I know these people. Open Subtitles انهم يعملون على خطة الطوارىء صدقنى فأنا اعرف هؤلاء الناس
    I would've had a contingency plan for escaping that oil rig. Open Subtitles أنا would've كَانَ عِنْدَهُ a خطة طوارئِ لهُرُوب تلك منصّةِ التنقيب عن النفط.
    In our business, you always need a contingency plan. Open Subtitles في عملنا، يجب أن يكون هناك خطة طوارىء
    And I guarantee you, they have a contingency plan. I am a resource. I can identify them. Open Subtitles و انا اضمن لك ان لديهم خطه طوارىء و انا هدفهم، استطيع التعرف عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more