"contingent-owned major" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية المملوكة للوحدات
        
    • رئيسية مملوكة للوحدات
        
    Increased cost of rations, contingent-owned major equipment and aircraft rentals, and application of projected 2011 World Bank exchange rate in the calculation of national staff salaries and related staff costs UN زيادة تكاليف حصص الإعاشة، والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات واستئجار الطائرات، وتطبيق أسعار صرف البنك الدولي المتوقعة لعام 2011 في حساب مرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين ذات الصلة.
    Timely verification, monitoring, inspection and processing of verification reports of contingent-owned major equipment and self-sustainment for military and police personnel UN القيام في الوقت المناسب بالتحقق من المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصد تلك المعدات وتفتيشها، وتجهيز تقارير التحقق المتعلقة بها
    The African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) accounted for nearly $225 million of the $360 million unencumbered balance, as contingent-owned major equipment had not been deployed by the mission as planned. UN وحصة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من الرصيد الحر البالغ 360 مليون دولار تناهز 225 مليون دولار، إذ أن البعثة لم تنشر المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات على النحو المقرر.
    :: Timely verification, monitoring, inspection and processing of verification reports of contingent-owned major equipment and self-sustainment for military and police personnel UN :: القيام في الوقت المناسب بالتحقق والرصد والتفتيش على المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وتجهيز تقارير التحقق المتعلقة بها
    The additional requirements under military and police personnel costs were attributable mainly to higher requirements for military contingents, as a result of contingent-owned major equipment remaining in the field after the cessation of operations. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند تكاليف " الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة " ، أساسا إلى زيادة الاحتياجات للوحدات العسكرية نتيجة بقاء معدات رئيسية مملوكة للوحدات في الميدان بعد وقف العمليات.
    The unutilized balance results mainly from the unserviceability and non-deployment of contingent-owned major equipment, resulting in lower actual requirements for reimbursement to troop-contributing Governments UN يُعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى تعطل بعض المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات وعدم نشرها، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية اللازمة لسداد المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات
    Some of the contingent-owned major equipment deployed will be identified as surplus, and the mandate of the Mission could be met with a reduced level of major equipment. UN ستُعتبر بعض المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات المنتشرة فائضة وسيمكن القيام بمهمة البعثة بواسطة مستوى أقل من المعدات الرئيسية.
    This was in addition to the disbursements for the reimbursement of police-contributing Governments for standard formed police costs and contingent-owned major equipment. UN ودُفعت مبالغ لتسديد مستحقات الحكومات المساهمة بوحدات شرطة عن التكاليف العادية للشرطة المشكلة، والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات.
    In addition, requirements in respect of reimbursement of contingent-owned major equipment and freight charges associated with the deployment of contingent-owned equipment were substantially reduced owing to the actual deployment of only one formed police unit, compared with the planned deployment of 14 units. UN وبالإضافة إلى ذلك انخفضت الاحتياجات الخاصة بتسديد تكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ورسوم الشحن المتعلقة بنشر المعدات المملوكة للوحدات انخفاضا كبيرا بسبب النشر الفعلي لوحدة شرطة مشكلة واحدة فقط بالمقارنة بالوحدات الأربع عشرة التي كان مخططا لنشرها.
    It is assumed that all former AMIS battalions will have been structured to United Nations standards, including in terms of strength and compliance with the contingent-owned major equipment and self-sustainment provisions. UN ومن المفترض أن جميع الكتائب التي كانت تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي سابقا ستُعاد هيكلتها حسب معايير الأمم المتحدة، بما في ذلك من حيث القوام والامتثال لأحكام المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات وأحكام الاكتفاء الذاتي.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to contingent-owned major equipment, owing to the non-deployment and unserviceability of equipment, combined with no claims being received with respect to death and disability compensation during the reporting period. UN وقابل الاحتياجات الإضافية الكلية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات نظرا لعدم نشر المعدات وعدم صلاحيتها للتشغيل، يُضاف إلى ذلك عدم استلام المطالبات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Formed police The unutilized balance results mainly from the unserviceability and non-deployment of contingent-owned major equipment, resulting in lower actual requirements for reimbursement to formed police-contributing Governments UN يُعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى تعطل بعض المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات وعدم نشرها، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية اللازمة لسداد المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بوحدات الشرطة المشكَّلة
    47. The higher expenditures for the months of August and October 2013 and March 2014 were related to reimbursements to troop-contributing and formed police-contributing Governments for troop and formed police personnel costs, contingent-owned major equipment and self-sustainment. D. Other income and adjustments UN 47 - يتصل ارتفاعُ النفقات في شهور آب/أغسطس 2013، وتشرين الأول/ أكتوبر 2013، وآذار/مارس 2014 بالمدفوعات المقدمة للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكّلة عن التكاليف المتعلقة بالقوات وأفراد وحدات الشرطة المشكّلة وتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    The variance was offset in part by reduced requirements in contingent-owned major equipment due to material quantities of non-serviceable equipment and non-deployment of equipment and rations, the latter owing to the implementation of a new contract. UN وقوبل الفرق جزئيا بانخفاض في الاحتياجات من المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات بسبب وجود كميات كبيرة من المعدات غير القابلة للاستخدام وعدم نشر معدات وحصص إعاشة، حيث يعزى هذا الأمر الأخير إلى تنفيذ عقد جديد.
    For contingent-owned major equipment for military contingents and United Nations formed police, the standardized funding model took the non-deployment factor of 0 per cent, while UNISFA took the assumption of non-deployment factor of 10 per cent for major equipment in the start-up year. UN بالنسبة للمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة، طبق نموذج التمويل الموحد عامل عدم النشر البالغ نسبته صفر في المائة بينما طبقت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي افتراض عامل عدم النشر بنسبة 10 في المائة على المعدات الرئيسية في سنة بدء التشغيل.
    10. Higher expenditures in August, September and November 2006 were attributable to the recording in the accounts of ONUB of obligations and disbursements for the reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned major equipment, and freight and deployment of contingent-owned equipment. C. Other income and adjustments UN 10 - يعزى ارتفاع النفقات في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى أنه قد سُجلت في الحساب الخاص بعملية الأمم المتحدة في بوروندي التزامات وصرفيات للتسديد للحكومات المشاركة بقوات مقابل تكاليف القوات والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات والشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات.
    (a) Higher than budgeted requirements for reimbursement of contingent-owned major equipment, owing to the fact that units did not repatriate as originally assumed. UN (أ) ارتفاع الاحتياجات لتسديد تكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات عما كان مدرجا في الميزانية، بسبب عدم عودة وحدات إلى الوطن كما كان مفترضا أصلا.
    (a) Reduced requirements for military and police personnel owing to the decrease in the ceiling-man-rate for fresh rations and the unserviceability and non-deployment of contingent-owned major equipment; UN (أ) نقصان الاحتياجات المتعلقة بأفراد القوات العسكرية والشرطة بسبب نقصان الحد الأقصى لمعدل حصة الشخص الواحد من حصص الإعاشة الطازجة، وتعطل المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات وعدم نشرها؛
    In addition, the unspent amount was attributable to the unserviceability and non-deployment of contingent-owned major equipment, resulting in lower actual requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى المبلغ غير المنفق إلى عدم صلاحية معدات رئيسية مملوكة للوحدات وعدم نشرها، وهو ما أسفر عن تخفيض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بتسديد التكاليف التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات.
    The lower than planned resource utilization of the Operation for the reporting period resulted primarily from the unserviceability and non-deployment of contingent-owned major equipment, the rotation of contingents from neighbouring countries using United Nations air assets, and a lower than planned level of aviation activities. UN ويُعزى انخفاض معدل استخدام موارد العملية خلال الفترة المشمولة بالتقرير عما كان مقرراً في المقام الأول إلى عدم صلاحية معدات رئيسية مملوكة للوحدات وعدم نشرها، واستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة في تناوب الوحدات من البلدان المجاورة، وانخفاض مستوى أنشطة الطيران عما كان مقرراً له.
    (b) The unserviceability and non-deployment of contingent-owned major equipment; UN (ب) عدم صلاحية معدات رئيسية مملوكة للوحدات وعدم نشرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more