"continuing review" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة استعراض
        
    • الاستعراض المستمر
        
    • مواصلة الاستعراض
        
    • استعراض مستمر
        
    • بمواصلة استعراض
        
    • الاستعراض المتواصل
        
    • المراجعة المستمرة
        
    • بالاستعراض المستمر
        
    • بمواصلة الاستعراض
        
    • مواصلة المجلس استعراض
        
    • الاستعراض المستمرة
        
    B. continuing review of the functions and operations of the secretariat 232 34 UN باء - مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها 232 46
    B. continuing review of the functions and operations of the secretariat UN باء- مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها
    III. continuing review of the functions and operations of the secretariat UN ثالثاً - مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها
    Regrettably, there is currently no systematic effort to keep the state of the world's oceans under continuing review. UN وللأسف ليس هناك في الوقت الحالي جهود منهجية للإبقاء على حالة محيطات العالم قيد الاستعراض المستمر.
    An additional product of this collaboration is a continuing review of the Cities Alliance methodology on strategies for city development. UN وحقق هذا التعاون منتجا إضافيا هو الاستعراض المستمر لمنهجية تحالف المدن في استراتيجيات تنمية المدن.
    H. continuing review and assessment UN واو - مواصلة الاستعراض والتقييم
    On the issues of the further development of the Guiding Principles, he suggested a continuing review of existing developments with regard to implementation, while not precluding longer-term developments of possible binding instruments. UN وفيما يتعلق بمسائل مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية، اقترح إجراء استعراض مستمر للتطورات القائمة فيما يتعلّق بالتنفيذ، مع عدم استبعاد التطورات الأطول أجلاً للصكوك الملزمة الممكن التوصل إليها.
    81. No additional resources will be requested at this time under section 23, Human rights, of the programme budget for 2008-2009 in view of the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery in response to General Assembly resolution 60/251. UN 81 - ولن تكون هناك حاجة في هذا الوقت إلى موارد إضافية في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 في ضوء قيام مجلس حقوق الإنسان بمواصلة استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    continuing review of the functions and operations of the secretariat UN الاستعراض المتواصل لمهام الأمانة وعملياتها
    continuing review of the functions and operations of the secretariat 153−156 24 UN مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها 153-156 33
    continuing review of the functions and operations of the secretariat UN مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها
    II. continuing review of the functions and operations of the secretariat UN ثانياً- مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها
    continuing review of the functions and operations of the secretariat UN مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها
    continuing review of the functions and operations of the secretariat UN مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها
    continuing review of the functions and operations of the secretariat UN باء - مواصلة استعراض مهام وعمليات الأمانة
    An additional product of this collaboration is a continuing review of the Cities Alliance city development strategies methodology. UN ويتمثل أحد المنتجات الإضافية لهذا التعاون في الاستعراض المستمر لمنهجية الاستراتيجيات الإنمائية لتحالف المدن.
    Such a continuing review of progress could avoid the relegation of the Convention to the archives of inactive international agreements. UN وبهذا الاستعراض المستمر للتقدم المحرز يمكن تجنب إحالة الاتفاقية الى ارشيف الاتفاقات الدولية غير الفعالة.
    Since such activities are kept under continuing review, their cost may even fall in 1993 and beyond. UN بل إن تكاليف هذه اﻷنشطة قد تهبط في عام ١٩٩٣ وما بعده بسبب ابقائها قيد الاستعراض المستمر.
    I. continuing review and assessment UN طاء - مواصلة الاستعراض والتقييم
    Health insurance costs are controlled by the manner in which the plans are structured and through a continuing review of the provisions of and benefits offered by the various plans. UN ويتم التحكم في تكاليف التأمين الصحي من خلال الطريقة التي تتم بها هيكلة الخطط وذلك من خلال استعراض مستمر للأحكام والمنافع التي تتيحها الخطط المختلفة.
    88. No additional resources will be requested at this time under section 23, Human rights, of the programme budget for 2008-2009 in view of the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery in response to General Assembly resolution 60/251. UN 88 - ولن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية في هذا الوقت في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، في ضوء قيام مجلس حقوق الإنسان بمواصلة استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    60. The continuing review of the Department has identified a number of deficiencies, strengths, challenges and opportunities. UN 60 - وحدد الاستعراض المتواصل للإدارة عددا من مواطن الضعف والقوة والتحديات والفرص.
    18. The Committee recommends that, in the continuing review of its legislation, the State party: UN 18 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، في المراجعة المستمرة لتشريعاتها، بما يلي:
    The SBI also took note of the continuing review of the functions and operations of the secretariat as contained in several documents, particularly in document FCCC/SBI/2006/15. UN 125- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالاستعراض المستمر لمهام وعمليات الأمانة على النحو الوارد في عدة وثائق، وخاصة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/15.
    The consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Council and the potential absorptive capacity of the programme budget for 2008-2009 under the amended programme of work will be reported to the Assembly during the biennium upon a decision of the Council on its subsidiary machinery. UN وستوافى الجمعية العامة، خلال فترة السنتين 2008-2009، ببيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن قيام المجلس بمواصلة الاستعراض وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل، حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية.
    However, the level of the resources allocated to each function will be readjusted as part of a process of continuing review. UN بيد أن مستوى الموارد المخصصة لكل وظيفة من هذه الوظائف سيعاد تكييفها لتصبح جزءا من عملية الاستعراض المستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more