"contribute to the preparation" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة في إعداد
        
    • تسهم في إعداد
        
    • المساهمة في التحضير
        
    • المشاركة في إعداد
        
    • الإسهام في إعداد
        
    • الإسهام بها في إعداد
        
    • تساهم في إعداد
        
    • المساهمة بها في إعداد
        
    • للمساهمة في إعداد
        
    • يسهم في إعداد
        
    • المساهمة بها لإعداد
        
    • المساهمة في الإعداد
        
    • ويسهمان في إعداد
        
    • الإسهام في التحضير
        
    • وستساهم في إعداد
        
    In the same decision, the Council requested the Committee of Permanent Representatives to contribute to the preparation of the provisional agenda for the session. UN وفي نفس المقرر طلب المجلس من لجنة الممثلين الدائمين المساهمة في إعداد جدول الأعمال المؤقت للدورة.
    This method of work has enabled all of the participants in the Conference to contribute to the preparation of the basic negotiating text, which you had requested the Chairman to prepare. UN ولقد مكنت طريقة العمل هذه جميع المشاركين في المؤتمر من المساهمة في إعداد النص التفاوضي اﻷساسي، الذين طلبتم من الرئيس إعداده.
    The organizations and programmes participating in the Climate Agenda and other organizations, including the IPCC, would contribute to the preparation of the comprehensive report. UN وسوف تسهم في إعداد التقرير الشامل المنظمات والبرامج المشاركة في جدول أعمال المناخ وغيرها من المنظمات، بما فيها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    In paragraph 7 of the resolution, the Assembly also invited United Nations system organizations and other relevant entities to contribute to the preparation of and participation in the High-level Dialogue. UN ودعت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 7 من القرار، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى ذات الصلة إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه.
    The International Labour Organization, in consultation with its tripartite constituents, is invited to contribute to the preparation of that report. UN ومنظمة العمل الدولية مدعوة إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير بالتشاور مع هيئاتها الثلاث.
    Heads of UNIDO operations have participated actively in United Nations and national planning processes, and in the course of their brief service to date they have been actively positioning themselves to contribute to the preparation of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN وشارك رؤساء عمليات اليونيدو بنشاط في عمليات التخطيط على صعيد الأمم المتحدة وعلى الصعيد الوطني، وفي أثناء مدة عملهم الوجيزة حتى هذا التاريخ نشطوا في توطيد مواقعهم بغية الإسهام في إعداد أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 22 March 2000, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، وجه الأمين العام مذكرة مؤرخة 22 آذار/مارس 2000 إلى الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة، دعاها فيها إلى موافاته بأي معلومات تود الإسهام بها في إعداد تقريره.
    The Commission noted that its secretariat had been requested to contribute to the preparation of a report of the Secretary-General, as part of the implementation of paragraph 20 of resolution 66/102. UN ولاحظت اللجنة أنه طُلب من أمانتها أن تساهم في إعداد تقرير للأمين العام في إطار تنفيذ الفقرة 20 من القرار 66/102.
    In order to contribute to the preparation of a report on the establishment of such a tribunal, as requested in paragraph 2 of the resolution, the Netherlands would put forward the following observations. UN وعلى سبيل المساهمة في إعداد تقرير بشأن إنشاء تلك المحكمة، وفقا للمطلوب في الفقرة ٢ من ذلك القرار، تود هولندا أن تعرض الملاحظات التالية.
    In the same decision, the Environment Assembly requested the Committee of Permanent Representatives, in consultation with the Bureau of the Environment Assembly, to contribute to the preparation of the provisional agenda for the session. UN وطلبت جمعية البيئة في المقرر نفسه إلى لجنة الممثلين الدائمين، بالتشاور مع مكتب جمعية البيئة، المساهمة في إعداد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة.
    An international follow-up conference on the commitments deriving from the Monterrey Consensus and the Doha Round should be held before 2015, so that it could contribute to the preparation of the new development agenda. UN ويتعين عقد مؤتمر دولي لمتابعة الالتزامات المترتبة على توافق آراء مونتيري وجولة الدوحة قبل عام 2015، حتى تتسنى له المساهمة في إعداد خطة التنمية الجديدة.
    They are intended to reinforce the substantive accountability of UNDP to the Executive Board, and will be timed to contribute to the preparation and approval of the next programme. UN وهي ترمي إلى تدعيم المساءلة الفنية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمام المجلس التنفيذي، وستحدد مواقيتها بحيث تسهم في إعداد البرنامج المقبل والموافقة عليه.
    They are intended to reinforce the substantive accountability of UNDP to the Executive Board, and will be timed to contribute to the preparation and approval of the next programme. UN وهي تهدف إلى تعزيز المساءلة الموضوعية للبرنامج الإنمائي لدى المجلس التنفيذي، وسوف يحدد توقيتها بحيث تسهم في إعداد البرنامج المقبل واعتماده.
    6. The General Assembly also invited relevant United Nations agencies, funds and programmes, as well as the International Organization for Migration, to contribute to the preparation of the High-level Dialogue. UN 6 - ودعت الجمعية العامة أيضا وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وكذلك المنظمة الدولية للهجرة، إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه.
    5. Invites relevant United Nations agencies, funds and programmes, as well as the International Organization for Migration, to contribute to the preparation of, and participate in, the High-level Dialogue; UN 5 - تـدعـو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وكذلك المنظمة الدولية للهجرة إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه؛
    Countries, regional bodies, institutions and experts would be invited to contribute to the preparation of assessments in a more structured manner. UN 55 - سوف يتم دعوة البلدان والهيئات الإقليمية والمؤسسات والخبراء إلى المشاركة في إعداد التقييمات بشكل أكثر تنظيماً.
    Heads of UNIDO Operations have actively participated in United Nations and national planning processes and in the course of their brief service to date, they have been actively positioning themselves to contribute to the preparation of UNDAFs. UN وشارك رؤساء عمليات اليونيدو بنشاط في عمليات التخطيط على صعيد الأمم المتحدة وعلى الصعيد الوطني، وفي أثناء مدة عملهم الوجيزة حتى هذا التاريخ نشطوا في توطيد مواضعهم بغية الإسهام في إعداد أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    2. Pursuant to that request, by a note dated 21 April 2003 the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، بمذكرة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003، الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى تزويده بأي معلومات ترغب في الإسهام بها في إعداد تقريره.
    67. Invites the competent international organizations, as well as funding institutions, to take specific account of the present resolution in their programmes and activities and to contribute to the preparation of the comprehensive report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea; UN 67 - تدعو المنظمات الدولية المختصة، وكذلك مؤسسات التمويل، إلى أن تراعي هذا القرار مراعاة خاصة في برامجها وأنشطتها وأن تساهم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل عن المحيطات وقانون البحار؛
    2. Pursuant to that request, by a note to Member States dated 10 March 1997, the Secretary-General invited Governments to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام الحكومات في مذكرة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، موجهة إلى الدول اﻷعضاء، إلى موافاته بأية معلومات قد ترغب في المساهمة بها في إعداد تقريره.
    Some countries have opened the reporting process to youth, giving them a chance to contribute to the preparation of documents. UN وقامت بعض البلدان الأخرى بجعل عملية الإبلاغ مفتوحة للشباب، حيث منحتهم الفرصة للمساهمة في إعداد الوثائق.
    From its unique development perspective, UNCTAD should contribute to the preparation of the agenda for future multilateral negotiations. UN وينبغي لﻷونكتاد، من منظوره الانمائي الفريد، أن يسهم في إعداد جدول أعمال المفاوضات المقبلة المتعددة اﻷطراف.
    Pursuant to that request, in a note verbale dated 6 April 2010, the Secretary-General invited Governments and organs and agencies of the United Nations system to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of his report. UN وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2010، الحكومات والأجهزة والوكالات في منظومة الأمم المتحدة إلى موافاته بأي معلومات قد تود المساهمة بها لإعداد تقريره.
    While it is still pending, Slovakia endeavours to contribute to the preparation of its implementation by annually organizing various training courses and field experiments to simulate on-site inspections. UN ورغم أن المعاهدة لا تزال بانتظار التنفيذ، فإن سلوفاكيا تحاول المساهمة في الإعداد لذلك بتنظيمها سنوياً مختلف الدورات التدريبية والتجارب الميدانية لمحاكاة عمليات تفتيش المواقع.
    (h) Two National Officers, Beijing office. The National Officers, with relevant expertise in the area of disaster management, would assist in the development of country profiles, contribute to the preparation of awareness-raising publications and assist in compiling and maintaining information on disaster management policies; UN (ح) موظفان وطنيان (من فئة الموظفين الوطنيين)، مكتب بيجين: يساعد الموظفان الوطنيان، ذوا الخبرة الجيدة في مجال إدارة الكوارث، في إعداد المواجيز القطرية، ويسهمان في إعداد منشورات التوعية، ويساعدان في تجميع وتعهد المعلومات المتعلقة بسياسات إدارة الكوارث؛
    The purpose of this summary is to contribute to the preparation of future meetings and to encourage deeper discussion of the specific proposals reflected. UN والغرض من هذا الموجز هو الإسهام في التحضير لاجتماعات مقبلة وتشجيع إجراء حوار أعمق للمقترحات المحددة التي قُدمت.
    47. The Statistics Division of the Food and Agriculture Organization of the United Nations has participated in the preparation of the United Nations Millennium Development Goal reports for 2005 and 2006 in response to the request by the General Assembly and will contribute to the preparation of the midterm report on the Goals for 2007. UN 47 - شاركت الشعبة الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة في إعداد تقريري الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية لعامي 2005 و 2006، تلبية لطلب الجمعية العامة، وستساهم في إعداد تقرير منتصف المدة عن الأهداف المحددة لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more