Our present troop contribution has made Bangladesh number one among countries contributing troops to United Nations peacekeeping operations. | UN | ومساهمتنا بالقوات حاليا جعلت بنغلاديش أول بلد من البلدان المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
On 27 May, the Council held a meeting in private with the countries contributing troops to UNMIT. | UN | وفي 27 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة. |
I also thank the countries contributing troops to UNMEE for their valuable and sustained support to the Mission. | UN | وأود أيضا أن أشكر البلدان المساهمة بقوات في البعثة على الدعم القيِّم والمستمر الذي تقدمه إلى البعثة. |
The outstanding contributions impede the ability of the Secretariat to reimburse Member States contributing troops to the Force. | UN | والاشتراكات غير المدفوعة تعرقل قدرة الأمانة العامة على سداد المستحق للدول الأعضاء المساهمة بقوات. |
The outstanding contributions impede the ability of the Secretariat to support the operations of the Force and to reimburse Member States contributing troops to the Force. | UN | والاشتراكات غير المدفوعة تعرقل قدرة الأمانة العامة على دعم عمليات القوة والسداد للدول الأعضاء المساهمة بقوات فيها. |
Earlier on the same day, the Council held a private meeting with the countries contributing troops to UNDOF. | UN | وعقد المجلس، في وقت سابق من اليوم نفسه، جلسةً خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
The consultations of the whole were preceded by a private meeting of the Council with the countries contributing troops to UNFICYP. | UN | وسبقت مشاورات المجلس بكامل هيئته جلسة خاصة للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Staffing should be provided through a contracted consultant, who would support personnel from the countries contributing troops to AMISOM. | UN | وينبغي إبرام عقد مع شركة استشارية لتوفير موظفي الإذاعة الذي سيدعمون الموظفين التابعين للبلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
These will need to be supplied either by countries contributing troops to the African Union or through bilateral support. | UN | ويلزم أن تلبى هذه الاحتياجات إما البلدان المساهمة بقوات في الاتحاد الأفريقي أو عبر الدعم الثنائي. |
The note clarified the Council's intention to enhance its dialogue with countries contributing troops to peacekeeping operations, especially before considering the renewal of peacekeeping operation mandates. | UN | وتوضح المذكرة عزم المجلس تعزيز حواره مع البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام ولا سيما قبل أن ينظر في تجديد ولايات عمليات حفظ السلام. |
I would also like to express my appreciation to the countries contributing troops to this very important mission. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات في هذه البعثة البالغة الأهمية. |
I should like to express my gratitude to the Governments contributing troops to the Force for their understanding and patience. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وصبر. |
Countries contributing troops, military observers, civilian police | UN | البلدان المساهمة بقوات ومراقبين عسكريين وشرطيين مدنيين |
If small countries, in particular, knew that they would have to assume the costs, it might prevent them from contributing troops. | UN | لأن البلدان الصغيرة، خاصة، إن أدركت أنها سوف تتحمل التكاليف، قد يثنيها ذلك عن المساهمة بقوات. |
I intend to consult with the parties and interested Member States, including those contributing troops to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | وأعتزم مشاورة الأطراف والدول الأعضاء المعنية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Guidance to countries contributing troops and civilian police | UN | الإرشادات الموجهة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة مدنية |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, representatives of the countries contributing troops to UNTAET were invited to be present at the meeting. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، قُدمت الدعوة إلى ممثلي البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لحضور الجلسة. |
I urge countries contributing troops and personnel to abide by the deployment schedules that have been agreed. | UN | وأحث البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة على التقيد بالجداول الزمنية للانتشار التي تم الاتفاق عليها. |
As part of this effort, the Secretariat has increased the frequency of meetings with Governments contributing troops to the more difficult operations. | UN | وعمدت اﻷمانة العامة، كجزء من هذا الجهد، إلى زيادة عدد اجتماعاتها مع الحكومات التي تساهم بقوات في العمليات الشديدة الصعوبة. |
I have been informed by the Government of Indonesia that it is willing to make available 25 military observers (UNMOs) in the context of the above-mentioned resolution. Indonesia, at this point, is not among the countries contributing troops or UNMOs to UNPROFOR. | UN | وقد أبلغتني حكومة اندونيسيا أنها مستعدة لتقديم ٢٥ مراقبا عسكريا في إطار القرار المشار إليه أعلاه، واندونيسيا ليست حتى اﻵن من البلدان المساهمة بجنود أو مراقبين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
I am pleased to note that Portugal is ranked twenty-sixth among nations contributing troops for United Nations peacekeeping operations. | UN | ويسرني أن أقول إن البرتغال ترتيبها السادسة والعشرون بين اﻷمــم التــي تسهم بقوات لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
In this regard, we feel that amendments need to be made to the reimbursement mechanism, so that the developing countries contributing troops to peace-keeping operations may be reimbursed on a priority basis. | UN | وإننا نرى في هذا المجــال ضـــرورة إدخــال تعديــلات على آلية تسديد المستحقات بحيث تعطي الدول النامية المشاركة بقوات في عمليات حفظ السلام أولوية لدى تسديد هذه المستحقات. |
I should also like to express my appreciation to the Governments contributing troops and civilian police to UNFICYP for their steadfast support and to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للدعم الثابت الذي تقدمه الحكومات المساهمة بوحدات في القوة والشرطة المدنية، وأن أشكر الحكومات التي تبرعت لتمويل القوة. |
The consequent delays in reimbursement to those developing countries contributing troops and equipment continued to be of concern. | UN | وما زال هناك قلق بشأن التأخيرات التي نجمت عن ذلك في سداد المبالغ المستحقة للبلدان النامية التي ساهمت بقوات ومعدات. |
Bolivia and my own country have shown interest in contributing troops in the near future. | UN | كما أبدت بوليفيا وبلدي اهتماما باﻹسهام بقوات في المستقبل القريب. |
Our country also has been contributing troops, police, corrections officers and civilian personnel to United Nations peacekeeping missions and through regional and sub-regional arrangements. | UN | كما ظل بلدنا يساهم بالقوات وأفراد الشرطة وضباط أمن السجون والموظفين المدنيين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومن خلال الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Argentina had demonstrated its commitment to such operations not only by contributing troops, but also by participating actively in all forums in which the issue was discussed. | UN | ومضى يقول إن الأرجنتين أثبتت التزامها بهذه العمليات ليس فقط بالمساهمة بقوات وإنما أيضا بالاشتراك النشط في جميع المحافل التي تبحث فيها هذه المسألة. |