"control your" - Translation from English to Arabic

    • السيطرة على
        
    • سيطر على
        
    • تسيطر على
        
    • التحكم في
        
    • اضبطوا
        
    • التحكم فى
        
    • تحكم في
        
    • على التحكم
        
    • تتحكم في
        
    • سيطري على
        
    • تسيطري على
        
    • تسيطرين
        
    • سيطرْ على
        
    • في التحكم
        
    • بخوفك
        
    Even if I can control your friends, What about your enemies? Open Subtitles حتّى إذا تسنَّت لي السيطرة على أصدقائك، فماذا عن أعدائك؟
    If you want to succeed as a businesswoman, Teresa, you have to learn to control your weaknesses... before somebody else exploits them and it costs you your life. Open Subtitles إذا كنت تريدي أن تنجحي كسيدة أعمال، تيريزا عليك أن تتعلمي السيطرة على نقاط ضعفك قبل أن يستغلها شخص آخر
    You don't know how to separate your work from your personal problems. Learn to control your feelings. Before you know it, you might not have friends anymore! Open Subtitles لاتعرف كيف تفصل العمل عن حياتك الشخصية سيطر على مشاعرك والا لن يبق لك صديق
    control your pet. We're on a mission not a dog show. Drop it, Skipper. Open Subtitles سيطر على حصانك نحن في مهمة ولسنا في عرضٍ للكلاب
    Bro, he only thing that'll fuck this shit up is you not being able to control your girl. Open Subtitles أخى، الشيء الوحيد الذي سوف يفسد الأمر مع هذا القرف حتى هو أنت تسيطر على فتاتك.
    I see you sti can't control your camouf age Open Subtitles أرى بوضوح أنك لا تستطيع التحكم في تمويهك
    control your fire! Open Subtitles اضبطوا نيرانكم!
    Because when you free dive, you learn to control your breathing, your emotions. Open Subtitles لأنك أثناء ممارسة الغوص الحر، تتعلم كيفية التحكم فى تنفسكَ، وفى مشاعركَ
    No, Kunta. This is not the time. control your temper. Open Subtitles لا يا (كونتا)، هذا ليس الوقت تحكم في غضبك
    If you can't control your dog, it's best to put him on a leash Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع السيطرة على كلبك فمن الأفضل تقييدة
    I hope you'll try to control your temper better in the future. Open Subtitles ارجو ان تحاولي السيطرة على طباعكِ مستقبلًا
    Bottom line is you can't control your technology. Open Subtitles خلاصة القول أنك لا تستطيع السيطرة على التكنولوجيا
    The doctor said, control your appetite or you'll explode. Open Subtitles قال لي الطبيب "سيطر على شهيتك والا ستنفجر"
    control your emotions. control your emotions! Open Subtitles سيطر على عواطفك سيطر على عواطفك
    Rhino, control your gunman and put a stop to this circus. Open Subtitles "كركدن"، سيطر على الرّجل المسلّح" .وضعحداًلهذهالمهزلة"
    But I can teach you to control your power consciously. Open Subtitles ولكن يمكن أن أعلّمك كيف تسيطر على قوتك بإرادتك
    But it looks like you still can't control your agent. Open Subtitles ولكن يبدو أنك لا زلت لا تسيطر على عملائك
    Can you at least attempt to control your thoughts? Open Subtitles أيمكنك، على الأقل، أن تحاول التحكم في أفكارك؟
    - control your fire! Open Subtitles ـ اضبطوا رصاصكم!
    You can control your own metabolism? Open Subtitles هل تستطيعى التحكم فى عملياتكِ الغذائية ؟
    The message is " control your drinking before it controls you " . UN والرسالة هي " تحكم في مشروبك قبل أن يتحكم فيك " .
    Bad enough, I hope, to make you feel small and foolish and immature, and unable to control your feelings in an adult manner. Open Subtitles سيئة بما يكفي لتشعري بأنكِ وضيعة وحمقاء وغير ناضجة وغير قادرة على التحكم بمشاعرك كإمرأة راشدة
    You just need to control your anger like I do. Open Subtitles أنت تحتاج لأن تتحكم في غضبك كما أفعل أنا
    [rhythmic shaking] Nina, control your people. They're acting like children. Open Subtitles نينا ، سيطري على جماعتك أنهم يتصرفون مثل الأطفال
    You have to learn to control your anger, alright? Open Subtitles انتِ يجب ان تتعلمي ان تسيطري على غضبك،حسنآ؟
    If I even moved just a little bit, you couldn't react accordingly and control your own speed. Open Subtitles إذا حركت نفسي قليلا فقط , لا يمكنك ان تستجيبي لذلك و تسيطرين على سرعتك
    control your zeta waves and you control the gun. Open Subtitles سيطرْ على موجاتِ zetaكَ وأنت تُسيطرُ على البندقيةِ.
    Except it is indicative of a need to control your environment. Open Subtitles باستثناء أنها تشير إلى رغبة منك في التحكم بمن حولك
    Annabelle was all "control your fear, control your fear." Open Subtitles (أنابيل) كانت تقول" تحكمي "بخوفك , تحكمي بخوفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more