"convention relating to the" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية المتعلقة
        
    • الاتفاقية الخاصة
        
    • اتفاقية بشأن
        
    • الاتفاقية بشأن
        
    • للاتفاقية المتعلقة
        
    • الاتفاقية فيما يتعلق
        
    • والاتفاقية الخاصة
        
    • الاتفاقية المتصلة
        
    • المتحدة الخاصة
        
    • الاتفاقية المتعلِّقة
        
    • للاتفاقية الخاصة
        
    • والاتفاقية بشأن
        
    Convention relating to the Status of Stateless Persons 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لسنة 1954
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    The Philippines is the first country in Southeast Asia to ratify the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN والفلبين هي أول بلد من بلدان جنوب شرق آسيا يوقّع على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954.
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN اتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، 1954
    Article 31 of the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons reproduces the full text of that provision in the case of stateless persons. UN وتستعيد المادة 31 من الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، بالكامل، هذه المادة لحالة عديمي الجنسية.
    ▪ The right to non-refoulement under the Convention relating to the Status of Refugees, the protection of which does not extend to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that she or he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN :: الحق في عدم الإعادة القسرية وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين التي لا تسري حمايتها على أي شخص توجد بشأنه أسباب جدية تدعو إلى اعتباره مرتكبا لأعمال تتنافى ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    Recalling also the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the Protocol thereto of 1967, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967،
    Officials stated that they also had to take into account another important factor for the selection, namely, whether or not the country had signed the Convention relating to the Status of Refugees. UN وذكر المسؤولون أنه كان لا بد لهم من أن يُراعوا في عملية الانتقاء عاملاً مهماً آخر هو ما إذا كان البلد قد وقّع الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين أم لا.
    States should be encouraged to ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness and to make citizenship easier to obtain. UN وأشار إلى أنه ينبغي تشجيع الدول على أن تصدِّق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وأن تسهِّل الحصول على الجنسية.
    Recalling further the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the Protocol thereto of 1967, UN وإذ يشير كذلك إلى الاتفاقية المتعلقة بوضـع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967،
    Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها؛
    Convention relating to the Status of Refugees 1951, and its 1967 protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين 1951 وبروتوكولها، 1967
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons UN الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    A saving clause in both instruments specifically highlights the relevance of the Convention relating to the Status of Refugees. UN وثمة شرط وقائي في كلا الصكين يؤكد بالتحديد على أهمية الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين في هذا الشأن.
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN اتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، 1954
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، 1954
    The Republic of Korea would be reaffirming its commitment to the cause of protecting and assisting refugees at the upcoming ministerial-level meeting to commemorate the 60th anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا أكدت من جديد التزامها بقضية حماية اللاجئين ومساعدتهم وذلك في الاجتماع الوزاري القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    It also notes with appreciation that the Government has accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN وهي تلاحظ أيضا مع التقدير أن الحكومة قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    Bearing in mind the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية،
    The parties are still discussing the modalities for implementing the provisions of the Convention relating to the development and transfer of technologies. UN ولا تزال البلدان الأطراف تناقش طرائق تنفيذ أحكام الاتفاقية المتصلة بتنمية ونقل التكنولوجيات.
    Applicants who meet the definition contained in the Convention relating to the Status of Refugees are granted refugee status. UN ويُمنح مركز اللاجئ لطالبي اللجوء الذين ينطبق عليهم التعريف الوارد في اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بمركز اللاجئين.
    (e) Ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954, and the Convention on the Reduction of Statelessness, 1961. UN (ﻫ) التصديق على الاتفاقية المتعلِّقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلِّقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Fiftieth anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the global consultations on international protection: draft decision submitted by the Chairperson UN الذكرى السنوية الخمسون للاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، والمشاورات العالمية المتعلقة بالحماية الدولية: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    The Committee further recommends that the State party consider acceding to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more