"convince me" - Translation from English to Arabic

    • إقناعي
        
    • تقنعني
        
    • يقنعني
        
    • أقنعني
        
    • تقنعيني
        
    • اقناعي
        
    • لإقناعي
        
    • بإقناعي
        
    • أقناعي
        
    • أقنعتني
        
    • اقنعني
        
    • إقناع لي
        
    • تقنعينى
        
    • سيقنعني
        
    • يُقنعني
        
    Now all you gotta do is convince me you ain't lying. Open Subtitles الان كل ما عليك فعله هو إقناعي انك لا تكذب
    Let you convince me that Cyrus Beene killed Frankie. Open Subtitles أتحت لك إقناعي بأن سايروس بين قتل فرانكي
    Well, you're not gonna convince me by doing that. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لإقناعك لن تقنعني بفعل هذا
    You didn't convince me! Let me see your real war face! Open Subtitles لم تقنعني بعد دعني أرى ملامح المحارب الجاد على وجهك
    Many years ago, Fritz Haber tried to convince me his poison gas would end the war more quickly. Open Subtitles قبل سنين مضت , فريتز هابر حاول ان يقنعني ان غازه السام سوف ينهي الحرب مبكراً
    convince me that you can keep your shit together from now on. Open Subtitles أقنعني أنّك تستطيع لَمَّ شتاتك من الآن فصاعدا
    But what we do here matters, and you can never convince me otherwise. Open Subtitles لكن ما نفعله هنا يهم و لا يمكنك أبدا أن تقنعيني بالعكس
    And you don't need to convince me or anyone else. Open Subtitles وأنتي لستي بحاجة إلى إقناعي أو أيّ شخص آخر
    They tried to convince me that they were giving me some legal papers, called'tlush'in Hebrew. UN وحاولوا إقناعي بأنهم يقدمون لي بعض اﻷوراق القانونية، تسمى ' تلاش ' بالعبرية.
    She's trying to convince me to stop the protest, which you put her up to, so don't act all surprised. Open Subtitles إنها تحاول إقناعي بإيقاف المظاهرة كما طلبت منها، لذا لا تتظاهر بالاندهاش.
    Happy to take a breather from this and watch you try and convince me. Open Subtitles سوف أستريح قليلاً من هذا وأتابعكم تحاولون إقناعي
    Because you suck at it, unless you're trying to convince me you're an asshole. Open Subtitles لأنك سيء بفعل ذلك، إلّا إذا كنت تحاول أن تقنعني بأنّك وغد.
    You can't convince me that I don't have the best job in the world. Open Subtitles لا يمكن أن تقنعني أنني لم يكن لديك أفضل وظيفة في العالم.
    You thought you could convince me to betray my own brother? Open Subtitles هل اعتقدت أنه يمكنك أن تقنعني بأن أخون أخي؟
    If I talk to him, he might convince me not to go. Open Subtitles إذا تحدثت معه أنا, أكيد سوف يقنعني بعدم فعل ذلك
    Well, at least convince me that it's probable, you know, that life really can turn on a dime, that you really can... Open Subtitles على الأقل أقنعني أن الأمر ممكن وأقنعني أن الحياة يمكن أن تتحول بهذا الشكل حيث يمكننا
    You would like to convince me to give Carlton a break. Open Subtitles سوف تحاولين أن تقنعيني أن أخفف قبضتي عن كارلتون
    I let my friend convince me to go on one of those skydiving things I mean, can you believe it? Open Subtitles ادع لصديقي محاولة اقناعي بالذهاب لممارسة رياضة القفز من الطائرة بمظلة اعني، هل تصدقي ذلك؟
    So, President Eckhart didn't dispatch you to convince me to bring his completely unfunded education bill to a vote in the house? Open Subtitles إذاً، لم يرسلك الرئيس إيكهارت لإقناعي حتى أحضر له مشروع قانون التعليم الذي لم يتم تمويله حتى يتم التصويت عليه؟
    I don't know how I let you convince me to do this. Open Subtitles لا أعــرف كيف سمـحت لك بإقناعي للقيام بذلك.
    Tried to convince me to go with him, just the two of us. Open Subtitles حاول أقناعي للذهاب معه، فقط نحن الاثنين.
    I still can't believe I let you convince me to come here to shut down a couple of bullshit buildings. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بالمجئ هنا فقط لنغلق بعض المباني
    convince me that I should betray her a second time... because that's what it feels like I would be doing. Open Subtitles اقنعني بأنني يجب أن أخونها للمرة الثانية... .. لأن ذلك ما يبدو عندما أقوم به.
    The Widow tried to convince me to incite a war between my father and the late Baron Jacobee. Open Subtitles حاولت أرملة إقناع لي للتحريض على الحرب بين والدي والراحل بارون جاكوبي.
    Oh, honey, you don't have to convince me. We have a whole special area just for people in love. Open Subtitles لا يجب أن تقنعينى لدينا مكان خاص للعشاق
    Look, nothing your firm does in that room is going to convince me to hire you. Open Subtitles اسمع، لا شيء تفعله شركتكم في تلك الغرفة سيقنعني أن أوظفكم
    He tried to convince me to betray you, sir. Open Subtitles لقد حاول أن يُقنعني بأن أخونك يا سيّدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more