"convinced me" - Translation from English to Arabic

    • أقنعني
        
    • أقنعتني
        
    • اقنعتني
        
    • أقنعتنى
        
    • اقنعني
        
    • اقنعتنى
        
    • أقنعتيني
        
    • أقنعوني
        
    • تقنعني
        
    • أقنعتْني
        
    • تقنعينني
        
    • أقنعاني
        
    • اقنعنى
        
    • بإقناعي
        
    • وأقنعني
        
    You convinced me to come to New York, all right? Open Subtitles أنتِ من أقنعني أن أحضر لنيويورك ، حسناً ؟
    I single him out because I think he has demonstrated the kind of commitment to the Disarmament Commission that has convinced me that the effort is worthwhile. UN وإنني أخصه بالذكر ﻷنني أعتقد أنه قد أبدى التزاما بهيئة نزع السلاح أقنعني بأن ذلك الجهد يستحق بذله.
    She finally convinced me to go on an official date. Open Subtitles لقد أقنعتني أخيرا أن أخرج معها في موعد رسمي.
    Because she convinced me it was too dangerous to get anyone involved. Open Subtitles لأنّها أقنعتني أنّ الوضع خطير جداً لتورّط أيّ شخصٍ آخر بالأمر.
    You convinced me to relax and let go, and now this happens. Open Subtitles لقد اقنعتني بالاسترخاء عدم الاهتمام بأي شيء والآن هذا ما حصل
    A good friend of mine convinced me I should tell her the truth. Open Subtitles صديق جيد لي أقنعني أنني يجب أن أخبرها بألحقيقة
    He convinced me I was some sort of goddess, and it took me a long time to get over it. Open Subtitles لقد أقنعني أنني إلهاً ولقد إستغرقت وقتاً طويلاً
    I was of a mind to ignore your call this morning, but he convinced me that we should keep talking. Open Subtitles وقد كنت أفكر في تجاهل مكالمتكم صباح اليوم لكنه أقنعني بوجوب استمرار حديثنا
    Eddie convinced me that he had been working with my brother in secret, protecting him. Open Subtitles إدي أقنعني بأنه تم العمل مع أخي سرا، وحماية له.
    Mr. Gross has convinced me that this wasn't a marketing stunt. Open Subtitles والسيد غروس أقنعني أن هذا لم يكن حيلة تسويقية.
    On the positive side, Molk's convinced me to dump my mutual funds and buy real estate. Open Subtitles و في الجانب الإيجابي , مولك أقنعني في التخلي عن صناديق الإستثمار و العمل في العقارات
    And then you very wisely convinced me there is always another way. Open Subtitles و من ثُمّ بحكمةٍ بالغة أقنعتني أنّ دائمًا هُنالك طُرُقٌ أخرى.
    And then you very wisely convinced me there is always another way. Open Subtitles و من ثُمّ بحكمةٍ بالغة أقنعتني أنّ دائمًا هُنالك طُرُقٌ أخرى.
    She convinced me that it was the only way to protect myself. Open Subtitles هي أقنعتني بانها الطريقه الوحيده لحمايه نفسي
    You convinced me to turn myself in, turn my life around, and then one day, I'm in the TV room, and what do I see? Open Subtitles أقنعتني بتسليم نفسي وتغيير حياتي وإذا بي ذات يوم كنت في قاعة التلفاز، فماذا رأيتُ؟
    I can't believe you convinced me to come back to this island. Open Subtitles لا أصدق أنك أقنعتني بالعودة لهذه الجزيرة.
    You know, uh, for a minute there, you actually convinced me that I was like you. Open Subtitles .. أتعرف، للحظة أقنعتني حقًّا أنني مُعجبةٌ بك
    Since you convinced me to go camping with you that night? Open Subtitles منذ ان اقنعتني ان اذهب للتخييم معك تلك الليلة ؟
    You convinced me, in fact, we're going home. Open Subtitles لقد أقنعتنى فى الحقيقه نحن عائدون للمنزل
    He convinced me to lie and said no one would notice. Open Subtitles لقد اقنعني بالكذب و قال لي ان ذلك لن يجلب انتباه احد
    Better since this morning. You've convinced me there's nothing to worry about. Open Subtitles انا افضل هذا الصباح, بعد ان اقنعتنى انه لا داع للقلق
    Where you convinced me to help you steal $200,000. And then I got arrested. Open Subtitles حيث أقنعتيني أن أساعدكِ لسرقة 200 ألف دولار
    I believe the correctional staff has convinced me of my many weaknesses. Open Subtitles أعتقد بأن موظفي السجن قد أقنعوني بالعديد من نقاط الضعف لدي.
    And somehow you convinced me that it was a good idea to sell myself. Open Subtitles ومن ثم تقنعني إنها فكرة جيدة أن أبيع نفسي
    (Max) It's Ke$ha. Then we went down to the Field Museum where she convinced me to buy a joint membership for two years because you get free parking. Open Subtitles ثمّ ذهبنا للمتحف و أقنعتْني بشراء بطاقة عضويّة لسنتين، لأني سأحصل على موقفٍ مجّانيّ.
    I brought up divorce, you convinced me we had to stay together for the children. Open Subtitles تأتيني فكرة الطلاق انت تقنعينني ان نبقى معا من اجل الاطفال
    And I have finally found two people who have convinced me they're on the verge of answering. Open Subtitles وقد وجدت أخيراً شخصين أقنعاني بأنهما على شفا العثور على الجواب
    Who's the one who convinced me to go out for Miss Korea in the first place? Open Subtitles من الذى اقنعنى بدخول مسابقة ملكة جمال كوريا اصلا ؟
    Yeah, well, thank your ex-wife. She's the one who convinced me. Open Subtitles نعم,حسنا اشكر زوجتك السابقة هي من قامت بإقناعي
    I was young and naive, and he convinced me to drive the getaway car. Open Subtitles كنت صغيرة وساذجة وأقنعني بقيادة سيارة الهروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more