He was going to take Mom and Sara to the house until things cooled off. | Open Subtitles | هو كان سيأخذ أمّ وساره إلى البيت حتى بردت الأشياء. |
Nitrogen, sulfur, and oxygen in the atmosphere combined to form acid rain as the Earth cooled. | Open Subtitles | اتحد النيتروجين والكبريت والأوكسجين في الجو مكوناً المطر الحمضيّ بينما بردت الأرض. |
Keep distance during the execution of the test and afterwards the vessel should not be approached until the contents have cooled. | UN | ويجب الابتعاد عن الوعاء أثناء إجراء الاختبار وبعده وعدم الاقتراب منه إلى أن تبرد محتوياته. |
Mate, should have cooled off before gettin'in the shower, | Open Subtitles | صاحبي, يجلب عليك ان تبرد اولاً قبل ان تبداء بالاستحمام |
The chamber is cooled to within a few degrees of absolute zero. | Open Subtitles | يتم تبريد الغرفة إلى داخل بضع درجات من الصفر المطلق. |
We've touched down on a dry, brittle surface of recently cooled lava. | Open Subtitles | وطئنا الآن على سطح هش رطب لحممٍ بردت مؤخراً. |
Eventually, when the outer layers of the planet cooled, these two powerful sources of heat were trapped in a huge, hot core. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، حينما بردت الطبقات الخارجية لكوكب الأرض هذان المصدران الهائلين للحرارة حوصرا في لُبٍ ضخمٍ ساخن. |
This stone offire that fell to earth, cooled in the ice of a mountain and turned to iron. | Open Subtitles | حجارة النارَ التي سَقطتْ في الأرضِ بردت فى جليد الجبال وحتُوِلت إلى حديد |
Then the fire cooled and the vapors condensed to produce the greatest of all earthly floods. | Open Subtitles | ثم بردت النار وتكثفت الأبخرة لتنتج الفياضانات الأرضية العظمى |
Then by the time he gets out tempers have cooled and hopefully we can move on. | Open Subtitles | ثم في الوقت الذي يخرج به تكون الإنفعالات قد بردت و نأمل أن نستطيع تخطي ذلك |
These big blue things are 7-ton superconducting magnets, which have to be cooled with liquid helium to the coldest temperatures on Earth, colder than empty space. | Open Subtitles | هذه الأشياء الزرقاء الكبيرة هي 7 طن المغناطيسيات فائق التوصيل التي يجب أن تبرد بواسطة الهيليوم السائل |
As it expanded, the universe cooled, and there was darkness for about 200 million years. | Open Subtitles | كما توسع تبرد الكون و حل الظلام لحوالي 200 مليون سنه |
What if you're not back by the time the engines have cooled? | Open Subtitles | ماذا لو لم ترجع عندها عندما تبرد المحركات؟ |
During and following the test the specimen shall not be artificially cooled and any combustion of materials of the specimen shall be permitted to proceed naturally. | UN | ويراعى أثناء الاختبار وبعده ألا يتم تبريد النموذج اﻹيضاحي بوسائل اصطناعية، ويسمح ﻷي احتراق يحدث في مواد النموذج بأن يأخذ مجراه الطبيعي. |
In the first stage the gases are cooled by water sprays, removing HCl, HF, some particulates and some heavy metals. | UN | في المرحلة الأولى يتم تبريد الغازات عن طريق الرش بالمياه، وإزالة حمض الهيدروكلوريك وحمض الهيدروفلوريك وبعض الجسيمات وبعض المعادن الثقيلة. |
I'm glad he cooled off. He's so stubborn sometimes. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنه هدأ , فهو عنيد جداً أحياناً |
The following day, when the fires had cooled, rescue workers went to work. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وعندما هدأت الحرائق، هرع عمال الإنقاذ للعمل. |
- I hope the bread has cooled. - I like it hot. | Open Subtitles | ـ آمل أن الخبز لم يبرد ـ أوه؛ أنا أحبه ساخن |
The outline and characteristics of those trucks were consistent with the declared purposes, e.g., mobile food-testing laboratories and cooled transport trucks. | UN | وجاء بيان خصائص هذه الشاحنات متسقا مع الأغراض المعلنة لها، مثل المختبرات المتنقلة لاختبار الأغذية والشاحنات المبردة. |
But to make the process work, the bodies ran at dangerously high temperatures, needed to be constantly cooled, the brain sedated. controlled. | Open Subtitles | لكن لجَعْل عملِ العمليةَ، الأجسام هاجمتْ درجات حرارة عالية بشكل خطير، مطلوب لكي يُبرّدَ بشكل ثابت، |
Liquid cooled, titanium housing, over-clocked processor. | Open Subtitles | سائل للتبريد ، هيكل من التيتانيوم وبروسيسور مكسور سرعته |
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد فجرتي الحشية الرئيسية أولاً فدخل الماء لإسطوانة المحرك الأرجح عندما قمتي بتبريده |
Well, if we run the xenon stream through the cryocooler, it'll be cooled immediately before it reacts with the conduction. | Open Subtitles | حسنا، إذا قمنا بتشغيل تيار زينون من خلال كريوكولر، سيتم تبريده على الفور قبل أن يتفاعل مع التوصيل. |
Encouraging technological progress for light water, heavy water, fast and gas cooled reactors; | UN | :: تشجيع التقدّم التكنولوجي لمفاعلات الماء الخفيف، ومفاعلات الماء الثقيل، والمفاعلات السريعة والمبرّدة بالغاز؛ |
When the mill is off-line, the exhaust gases bypass the raw mill and go directly to the particulate control device after being cooled down. | UN | وعندما تكون الطاحونة منفصلة تتجاوز غازات العادم طاحونة الخام وتذهب مباشرة إلى جهاز التحكم في الجسيمات بعد تبريدها. |