"cooperation agreement with" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق التعاون مع
        
    • اتفاق تعاون مع
        
    • اتفاقية تعاون مع
        
    • اتفاق للتعاون مع
        
    • التعاون المبرم مع
        
    • بروتوكول تعاون مع
        
    • اتفاق تعاون بين
        
    • اتفاقية التعاون مع
        
    • اتفاقا للتعاون مع
        
    • باتفاق التعاون
        
    • لاتفاق تعاون مع
        
    Under the cooperation Agreement with the General Directorate of Penitentiary Institutions, the following activities were pursued in 2005 and 2006: UN وجرى تنفيذ الأنشطة التالية في عامي 2005 و 2006 في إطار اتفاق التعاون مع الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية:
    on the implementation of the cooperation Agreement with the UNDP. UN ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN :: اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The NaCC intends to conclude a cooperation Agreement with the Business and Intellectual Property Authority when the Authority becomes fully operational. UN وتعتزم لجنة المنافسة إبرام اتفاق تعاون مع هيئة الملكية الفكرية وأنشطة الأعمال عندما تزاول هذه الهيئة أعمالها بشكل كامل.
    A cooperation Agreement with Bosnia to guarantee the enforcement of convictions had been submitted to parliament for approval. UN وعرض اتفاق تعاون مع البوسنة يهدف إلى ضمان تنفيذ حالات الإدانة على البرلمان لاعتماده.
    :: cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    DRAFT cooperation Agreement with THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the cooperation Agreement with UNDP. UN كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب.
    Item 15. cooperation Agreement with the United Nations Development Programme UN البند 15- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    15. cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN 15- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    15. cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN 15- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    15. cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN 15- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    8. cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN 8- اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    cooperation Agreement with UNICEF to address the under-registration of children. UN :: اتفاق تعاون مع اليونيسيف لدعم الطفولة والتشجيع على القيد في سجلات الحالة المدنية؛
    cooperation Agreement with the Q'eqchí women's organization to help indigenous Q'eqchí women reduce their levels of under-registration. UN :: اتفاق تعاون مع منظمة نساء الكيتشي لدعم نساء الشعوب الأصلية من هذه الجماعة في ما يتعلق بالحد من مستويات عدم القيد؛
    cooperation Agreement with the Inter-American Development Bank for strengthening the RENAP. UN :: اتفاق تعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لتنفيذ مقترح تعزيز السجل الوطني للحالة المدنية؛
    8. cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN 8- اتفاق تعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN اتفاق تعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It has a cooperation Agreement with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ولديها اتفاقية تعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Malta had also signed a cooperation Agreement with the European Police Office, which would enhance cooperation on exchange of operational information. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    The Ugandan delegation commended UNIDO's efforts to strengthen its cooperation with other organizations in the United Nations system, and particularly welcomed the cooperation Agreement with UNDP. UN 48- ويشيد الوفد الأوغندي بجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز تعاونها مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ويرحّب بوجه خاص باتفاق التعاون المبرم مع اليونديب.
    It should be mentioned that the Centre signed a cooperation Agreement with Reporters without Borders in January 2008. UN والجدير بالذكر أن مركز الدوحة لحرية الإعلام قد قام بتوقيع بروتوكول تعاون مع منظمة " مراسلون بلا حدود " في يناير 2008.
    In addition, the Institute has a cooperation Agreement with the United Nations Centre for International Crime Prevention (United Nations Office at Vienna) for the implementation of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN فضلاً عن ذلك، يوجد اتفاق تعاون بين المعهد ومركز اﻷمم المتحدة المعني بمنع اﻹجرام الدولي في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In 1995, it had renegotiated its cooperation Agreement with the United States and had negotiated similar texts with Italy, Denmark and South Africa. UN وفي عام ١٩٩٥ أعادت التفاوض حول اتفاقية التعاون مع الولايات المتحدة، كما تفاوضت بشأن نصوص مماثلة مع إيطاليا والدانمرك وجنوب أفريقيا.
    It had also signed a cooperation Agreement with OSCE to combat human trafficking in a neighbouring country and promote the social integration of 500 children without parental protection. UN وقد وقّعت الحكومة أيضا اتفاقا للتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر في بلد مجاور، وتعزيز الاندماج الاجتماعي لـ 500 طفل لا يتمتعون بحماية الوالدين.
    In particular, I refer to item 8 of the provisional agenda that relates to the cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأشير، على وجه الخصوص، إلى البند 8 من جدول الأعمال المؤقت والذي يتعلق باتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that context, UNODC has finalized a cooperation Agreement with the International Commission against Impunity in Guatemala outlining areas of cooperation against organized crime. UN وفي هذا السياق، وضع المكتب الصيغة النهائية لاتفاق تعاون مع اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا يحدِّد مجالات التعاون لمكافحة الجريمة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more