Report of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم |
Report of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم |
Accordingly, two options are presented below for improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions: | UN | وبناء على ذلك، يُقدم فيما يلي خياران لتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: |
Results of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel Convention, the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention | UN | نتائج الدراسة المضطلع بها عن تحسين التعاون والتضافر بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم |
In addition, a summary of activities on cooperation and synergies at the regional level with the Rotterdam and Stockholm Conventions is available on CD-ROM. | UN | 27 - وبالإضافة إلى ذلك يتاح على قرص مدمج CD-ROM، موجز للأنشطة المتعلقة بالتعاون والتآزر على الصعيد الإقليمي مع اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم. |
To provide opportunities for peer-based learning and to strengthen cooperation and synergies between institutions supporting the Platform deliverables | UN | توفير فرص التعلم القائم على الأقران وتعزيز التعاون والتآزر بين المؤسسات الداعمة لنواتج المنبر |
Discussion may also focus on the specific articles in the conventions and their protocols that stress the need for cooperation and synergies. | UN | وقد يتركز النقاش أيضاً على مواد معينة في الاتفاقيات وبروتوكولاتها التي تشدد على الحاجة إلى التعاون والتآزر. |
In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP continued to seek ways to empower Cypriots to find solutions to everyday problems. | UN | وواصلت القوة، في إطار جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، التماس سبل لتمكين القبارصة من إيجاد حلول للمشاكل اليومية. |
Careful consideration should be given to the comparative advantages, cooperation and synergies, relevance to the mandate, efficacy, efficiency, sustainability and impact of the work. | UN | وإنما ينبغي النظر بعناية في المزايا النسبية للعمل المعني ومسألة التعاون والتآزر فيما يخصه، وأهميته بالنسبة للولاية، وكفاءته، وفعاليته، ومدى استدامته، والأثر المترتب عليه. |
Careful consideration should be given to the comparative advantages, cooperation and synergies, relevance to the mandate, efficacy, efficiency, sustainability and impact of the work. | UN | وينبغي النظر بعناية في المزايا النسبية لهذا العمل وفي أوجه التعاون والتآزر في القيام به وأهميته بالنسبة للولاية وكفاءته وفعاليته ومدى استدامته والأثر المترتب عليه. |
In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP continued to seek ways to empower Cypriots to find solutions to everyday problems. | UN | وواصلت القوة، في إطار جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، التماس سبل لتمكين القبارصة من إيجاد حلول للمشاكل اليومية. |
Careful consideration should be given to the comparative advantages, cooperation and synergies, relevance to the mandate, efficacy, efficiency, sustainability and impact of the work. | UN | وينبغي النظر بعناية في المزايا النسبية لهذا العمل وفي أوجه التعاون والتآزر في القيام به وأهميته بالنسبة للولاية وكفاءته وفعاليته ومدى استدامته والأثر المترتب عليه. |
Many stressed the importance of synergies between multilateral environmental agreements in the efforts to combat environmental degradation and emphasized that greater cooperation and synergies between actors were necessary in the lead-up to the Conference. | UN | وشدد كثيرون على أهمية التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في سياق الجهود المبذولة لمكافحة التدهور البيئي مؤكدين ضرورة زيادة تعزيز التعاون والتآزر بين الجهات الفاعلة في الفترة المفضية إلى المؤتمر. |
(b) [Concluding agreements with other entities to facilitate cooperation and synergies on projects;] | UN | ' 2` [إبرام اتفاقات مع كيانات أخرى لتيسير التعاون والتآزر بشأن المشاريع؛] |
[concluding agreements with other entities to facilitate cooperation and synergies on projects;] | UN | ' 2` [إبرام اتفاقات مع كيانات أخرى لتيسير التعاون والتآزر بشأن المشاريع؛] |
In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP will seek to empower Cypriots in reaching solutions to everyday issues. | UN | وستسعى القوة، في جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، إلى تمكين القبارصة من التوصل إلى حلول للمسائل اليومية. |
70. The expansion of cooperation and synergies with national institutions has proved particularly useful. | UN | 70- وقد تبين أن توسيع نطاق التعاون والتآزر مع المؤسسات الوطنية كان بالغ الفائدة. |
In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP will seek to empower Cypriots in reaching solutions to everyday issues. | UN | وستسعى القوة، في جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، إلى تمكين القبارصة من التوصل إلى حلول للمسائل اليومية. |
Results of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel Convention, the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention | UN | نتائج الدراسة المضطلع بها عن تحسين التعاون والتضافر بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم |
The results of the study on cooperation and synergies between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions are given in document UNEP/FAO/RC/COP.3/19; | UN | (أ) نتائج الدراسة المتعلقة بالتعاون والتآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ترد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/19؛ |
4. Requests the secretariat of the Rotterdam Convention to join this work by contributing to the study on cooperation and synergies with the Basel and Stockholm convention secretariats; | UN | 4 - يطلب إلى أمانة اتفاقية روتردام أن تشارك في هذا العمل عن طريق المساهمة في الدراسة الخاصة بالتعاون وأوجه التوافق الخاصة مع أمانتي اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم؛ |
Partnerships, cooperation and synergies also have a key role in facilitating the implementation of ESM. | UN | 13 - وللشراكات والتعاون والتآزرات دور رئيسي أيضاً في تيسير تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً. |
Developing closer cooperation and synergies with the activities of other conventions, United Nations bodies and international, governmental and non-governmental organizations is also given priority. | UN | وتُولَى الأولوية كذلك لإقامة علاقات أوثق للتعاون والتآزر مع أنشطة الاتفاقيات الأخرى وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية. |
In response to the above invitation, the Secretariat has conducted a study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, with financial support from the Government of Switzerland. | UN | 6 - واستجابة للدعوة المذكورة أعلاه، أجرت الأمانة دراسة تتعلق بتحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع تقديم دعم مالي من حكومة سويسرا. |