If necessary, they should avail themselves of international cooperation and technical assistance in line with article 2, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وعليها في سبيل ذلك أن تلتمس التعاون والمساعدة التقنية الدوليين، تمشياً مع أحكام الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد. |
Among the necessary improvements, my country attaches great priority to increasing the Council's ability to provide cooperation and technical assistance. | UN | ومن بين التحسينات الضرورية يولي بلدي أولوية عظمى لزيادة قدرة المجلس على توفير التعاون والمساعدة التقنية. |
The State party is encouraged to seek international cooperation and technical assistance in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون والمساعدة التقنية المقدمة على الصعيد الدولي في هذا الصدد. |
There is a need to enhance cooperation and technical assistance for detection and control in the transit countries, since the porosity of borders makes our young countries crossroads for drug traders of all types. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز التعاون والمساعدة التقنية في مجال الكشف عن المخدرات ومراقبتها في بلدان العبور، ﻷن سهولة التسلل من الحدود تجعل بلداننا الفتية ملتقى طرق لتجار المخدرات من كل نوع. |
VI. INTERNATIONAL cooperation and technical assistance 17 | UN | سادساً- التعاون والمساعدة الفنية على الصعيد الدولي 22 |
Considering that Guatemala meets the conditions for moving into a new phase of cooperation and technical assistance and that this must be encouraged, | UN | وإذ ترى أن غواتيمالا تستوفي الشروط اللازمة للانتقال إلى مرحلة جديدة من التعاون والمساعدة التقنية وأنه يتوجب تشجيع ذلك، |
III. Report of working group II: cooperation and technical assistance in the fight against corruption and organized transnational crime 20 | UN | تقرير الفريق العامل الثاني : التعاون والمساعدة التقنية في ميدان مكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية |
REPORT OF WORKING GROUP II: cooperation and technical assistance | UN | تقرير الفريق العامل الثاني : التعاون والمساعدة التقنية في ميدان |
The State party is encouraged to seek international cooperation and technical assistance to conduct such trainings. | UN | وينبغي أن تطلب الدولة الطرف التعاون والمساعدة التقنية على المستوى الدولي لتنظيم هذا التدريب. |
The State party is encouraged to seek international cooperation and technical assistance to conduct such trainings. | UN | وينبغي أن تطلب الدولة الطرف التعاون والمساعدة التقنية على المستوى الدولي لتنظيم هذا التدريب. |
Panama further stressed the need for judicial cooperation and technical assistance, as well as for awareness-raising activities. | UN | وشددت بنما أيضا على الحاجة الى التعاون والمساعدة التقنية في مجال القضاء، والى الأنشطة الرامية الى تعزيز الوعي كذلك. |
Among the necessary improvements, Brazil attaches great importance to increasing the Council's ability to provide cooperation and technical assistance. | UN | ومن بين التحسينات الضرورية، تولي البرازيل أهمية كبيرة لزيادة قدرة المجلس على تقديم التعاون والمساعدة التقنية. |
Military aid to the Armed Forces of Zaire was being provided strictly within the framework of cooperation and technical assistance between Zaire and its partners. | UN | والمعونة العسكرية للقوات المسلحة بزائير لا تُقدم إلا في إطار التعاون والمساعدة التقنية فيما بين زائير وشركائها. |
VII. International cooperation and technical assistance | UN | سابعاً- التعاون والمساعدة التقنية على الصعيد الدولي |
- Enhance cooperation and technical assistance among countries in the region in order to strengthen human rights-related actions; | UN | - توطيد التعاون والمساعدة التقنية المتبادلة بين بلدان المنطقة من أجل تعزيز مجالات حقوق الإنسان؛ |
VII. cooperation and technical assistance 139 - 143 20 | UN | سابعاً - التعاون والمساعدة التقنية 139-143 27 |
48. The Committee recommends that the State party ensure that the cooperation and technical assistance received further focus on gender issues. | UN | 48- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف المزيد من التركيز على القضايا الجنسانية في سياق التعاون والمساعدة التقنية. |
136. State-to-State cooperation and technical assistance usually takes the form of financial support or technical assistance. | UN | 136- ويتم التعاون والمساعدة التقنية على المستوى الحكومي عموماً من خلال تقديم الدعم للميزانية أو المساعدة التقنية. |
INTERNATIONAL cooperation and technical assistance | UN | سادساً- التعاون والمساعدة الفنية على الصعيد الدولي |
* It appears from the above that there is some risk of inconsistency in this area between competition and IPR authorities, and among countries, and that there is a need to promote consultations, cooperation and technical assistance. | UN | 36- *يبدو مما جاء أعلاه أن هناك احتمال حدوث عدم انسجام في هذا المجال بين سلطات المنافسة وسلطات حقوق الملكية الفكرية وفيما بين البلدان، كما توجد حاجة إلى تعزيز المشاورات والتعاون والمساعدة التقنية. |
PROPOSED GUIDELINES FOR cooperation and technical assistance | UN | مبادئ توجيهية مقترحة للتعاون والمساعدة التقنية |
13. On the question whether the Government was considering the establishment of a national human rights commission, he said that preparations to that end were already under way, and that the authorities welcomed the Centre for Human Rights' offer of cooperation and technical assistance in establishing such a commission. | UN | ٣١- وفيما يتعلق بمعرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان، أعلن السيد مامبوندو موياما أنه سبق بدء الاضطلاع بأعمال تحضيرية لهذا الغرض وأن السلطات مغتبطة في هذا الشأن بما قدﱠمه مركز حقوق اﻹنسان لها من تعاون ومساعدة تقنية ﻹنشاء هذه اللجنة. |
It is also expected to finalize at its next session draft guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention. G. The law relating to environment | UN | ويتوقع أن تقوم اللجنة أيضا في دورتها المقبلة بوضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية للتعاون وتقديم المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المراكز الحضرية. |