"cooperation between the council of" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين مجلس
        
    • التعاون بين المجلس
        
    • تعاون بين مجلس
        
    • والتعاون بين مجلس
        
    In conclusion, allow me to make three suggestions aimed at further strengthening cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وختاما، اسمحوا لي بأن أتقدم بثلاثة اقتراحات تهدف إلى زيادة تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    It is precisely in that spirit that we welcome this opportunity to analyse the level of cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وبتلك الروح تحديداً، نرحب بهذه الفرصة لتحليل مستوى التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    It is in that spirit that we welcome this opportunity to review the status of the cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وبهذه الروح نرحب بفرصة استعراض مركز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    We will seek to promote further cooperation between the Council of Europe and the United Nations in areas of common interest. UN وسنسعى إلى تعزيز التعاون بين المجلس اﻷوروبي واﻷمم المتحدة في مجالات المصالح المشتركة.
    In that area, cooperation between the Council of Europe and the United Nations already exists, but I believe that it should be reinforced. UN ويوجد بالفعل في هذا المجال تعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة، لكني أعتقد أنه ينبغي تعزيزه.
    cooperation between the Council of Europe and the United Nations is developing in the area of preventing violence against women and protecting children. UN والتعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة يتطور في مجال منع العنف ضد المرأة وحماية الطفل.
    We welcome the further development of cooperation between the Council of Europe and the United Nations family. UN ونرحب بمواصلة تطوير التعاون بين مجلس أوروبا وأسرة الأمم المتحدة.
    cooperation between the Council of Europe and the United Nations, as well as its specialized agencies, stems from the same moral reference point and from identical ethical commitments. UN إن التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة، ووكالتها المتخصصة أيضا، إنما ينبع من نفس المرجعية الأدبية ومن الالتزامات الأخلاقية المتماثلة.
    Let me start by expressing my appreciation for there being an agenda item on cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN واسمحوا لي أيضا بأن أبدأ كلمتي بالإعراب عن تقديري لإدراج بند في جدول أعمالنا بشأن التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    cooperation between the Council of Europe and the United Nations started in 1951 with the Agreement between the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations, which was updated in 1971. UN وقد بدأ التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة في عام 1951 بعقد اتفاق بين مجلس أوروبا وأمانة الأمم المتحدة، استكمل في عام 1971.
    During our current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, we have worked to further enhance and strengthen the cooperation between the Council of Europe and other organizations. UN فخلال رئاستنا الحالية للجنة وزراء مجلس أوروبا، عملنا على المزيد من تعزيز وتقوية التعاون بين مجلس أوروبا والمنظمات الأخرى.
    The discussion focused on asylum-seekers, the role of national institutions in conflict, and cooperation between the Council of Europe, the United Nations and national institutions. UN وركزت المناقشة على ملتمسي اللجوء، ودور المؤسسات الوطنية في النـزاعات، وعلى التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية.
    As the report of the United Nations Secretary-General shows, the last year has been notable for increased cooperation between the Council of Europe, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وكما يُظهر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة، اتسم العام الماضي بزيادة في التعاون بين مجلس أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Recognizing the role of the Arab League Liaison Office in Cairo in support of the cooperation between the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the United Nations Environment Programme and its regional offices, UN وإذ يسلم بالدور الذي يقوم به مكتب اتصال البرنامج لدى جامعة الدول العربية في القاهرة في توطيد أواصر التعاون بين مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة والبرنامج ومكاتبه اﻹقليمية،
    At the third Summit of the Council of Europe, which took place in Warsaw in 2005, member countries proclaimed their commitment to further strengthen cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وأعلنت البلدان الأعضاء في مجلس أوروبا خلال مؤتمر القمة الثالث المعقود في وارسو عام 2005 التزامها بتعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    In that period, the Republic of Serbia will seek to encourage even more cooperation between the Council of Europe and other international organizations, and the United Nations, in particular. UN وخلال تلك الفترة، ستسعى جمهورية صربيا لتشجيع المزيد من التعاون بين مجلس أوروبا والمنظمات الدولية الأخرى، والأمم المتحدة بصورة خاصة.
    Of no less importance is the expansion of cooperation between the Council of Europe and the specialized agencies of the United Nations, particularly those dealing with issues similar to those considered by the Council of Europe, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNESCO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وما لا يقل أهمية توسيع التعاون بين مجلس أوروبا ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، بخاصة تلك التي تتناول المسائل المماثلة لتلك التي ينظر مجلس أوروبا فيها، مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Support for cooperation between the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the United Nations Environment Programme through the regional offices for West Asia and Africa (decision 20/11) UN دعم التعاون بين مجلس وزراء العرب المسؤولين عن البيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن طريق المكاتب اﻹقليمية لغرب آسيا وأفريقيا )المقرر ٢٠/١١(
    Turkey, thus, attaches great importance to the implementation of the Declaration on cooperation between the Council of Europe and the OSCE appended to the Action Plan adopted at the Third Summit of Heads of State and Government of the Council of Europe held in Warsaw on 16-17 May 2005. UN لذا تولي تركيا أهمية كبرى لتنفيذ إعلان التعاون بين المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المرفق بخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات المجلس الأوروبي المعقود بوارسو في 16 و 17 أيار/مايو 2005.
    The Council of Europe hoped to be able to send a representative to the Eleventh Congress to report on the progress made by the Council in the areas of crime prevention and criminal justice, underlining the cooperation between the Council of Europe and the United Nations Office on Drugs and Crime, which would continue to develop in the future to the mutual benefit of the two organizations. UN وأعرب مجلس أوروبا عن أمله في أن يتمكن من إيفاد ممثل لـه إلى المؤتمر الحادي عشر للابلاغ عن التقدم الذي أحرزه مجلس أوروبا في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية، مؤكدا على التعاون بين المجلس ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى أن هذا التعاون سيواصل تطوره في المستقبل لما فيه مصلحة المنظمتين.
    cooperation between the Council of Europe and United Nations institutions and between the Council and some of the specialized agencies has been developed over many years and has produced concrete results. UN وعلى امتداد سنين عديدة تطورت علاقة تعاون بين مجلس أوروبا ومؤسسات اﻷمم المتحدة، وبين المجلس وبعض الوكالات المتخصصة.
    The cooperation between the Council of Europe and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) in the implementation of Security Council resolution 1244 (1999) is a good example of concrete interaction in operational activities, in this particular case in the areas of the judiciary, the protection of minorities, property rights, registration and local democracy, as well as the observation of the electoral process in Kosovo. UN والتعاون بين مجلس أوروبا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) مثل جيد للتفاعل الملموس في الأنشطة التنفيذية، وبخاصة في هذه الحالة في مجالات القضاء، وحماية الأقليات، وحقوق الملكية، والتسجيل، والديمقراطية المحلية، فضلا عن احترام العملية الانتخابية في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more