"cooperation between the public" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين القطاعين العام
        
    • التعاون بين الجمهور
        
    • للتعاون بين القطاعين العام
        
    • التعاون بين السلطات العامة
        
    Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. UN ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. UN كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية.
    Its development plans involved cooperation between the public and private sectors and were designed to ensure the country’s access to international trade. UN وتناولت خطته اﻹنمائية التعاون بين القطاعين العام والخاص وصُممت بشكل يكفل وصول البلد إلى مجال التجارة الدولية.
    Again, it was noted that greater cooperation between the public and private sectors would also be an enormous help in the recovery of assets. UN ومرة أخرى، لوحظ أن من شأن زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص أيضا أن تساعد كثيرا في استرداد الموجودات.
    The Government also recently established a fund to promote cooperation between the public and the police. UN وأنشأت الحكومة مؤخرا صندوقا لتشجيع التعاون بين الجمهور والشرطة.
    Many countries are now implementing concession procedures that should give added impetus to cooperation between the public and private sectors. UN وتقوم بلدان كثيرة حاليا باتخاذ إجراءات تيسيرية من المفروض أن تمكنها من إعطاء قوة دفع إضافية للتعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Second, it was increasingly important to have more synergistic efforts and more cooperation between the public and private sectors and civil society. UN ثانيا، تتزايد حاليا أهمية الاضطلاع بجهود أكثر تكافلا وزيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني.
    cooperation between the public and private sectors had also been strengthened. UN وقد تم كذلك تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    One element of such a strategy was cooperation between the public and private sectors, which was encouraged and supported. UN ومن عناصر هذه الاستراتيجية التعاون بين القطاعين العام والخاص الذي يحظى بالتشجيع والمساندة.
    cooperation between the public and private sectors in the implementation of the strategy. UN :: التعاون بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الاستراتيجية.
    Public-private partnerships in the forest sector and other forms of cooperation between the public and private sectors should be developed. UN ويجب تطوير الشراكات في قطاع الغابات وغيرها من أشكال التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Mexico reported difficulties in promoting cooperation between the public and private sectors. UN 49- وأبلغت المكسيك عن مواجهة صعوبات في تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Also, cooperation between the public and the private sectors, though desirable, was not easy: the private sector was interested in profits, stability was required for investments to yield returns, so there was resistance to change. UN كذلك فإن التعاون بين القطاعين العام والخاص، رغم أنه مطلوب، لم يكن سهلاً: فالقطاع الخاص يهتم بتحقيق الأرباح، والاستقرار مطلوب لكي تؤتي الاستثمارات عوائداً، ولذلك كانت هناك مقاومة للتغيير.
    VI. cooperation between the public and private sectors UN التعاون بين القطاعين العام والخاص سادسا-
    Also, cooperation between the public and the private sectors, though desirable, was not easy: the private sector was interested in profits, stability was required for investments to yield returns, so there was resistance to change. UN كذلك فإن التعاون بين القطاعين العام والخاص، رغم أنه مطلوب، لم يكن سهلاً: فالقطاع الخاص يهتم بتحقيق الأرباح، والاستقرار مطلوب لكي تؤتي الاستثمارات عوائداً، ولذلك كانت هناك مقاومة للتغيير.
    Ideally, policies to enhance the quality of tourism services should be undertaken through cooperation between the public and private sectors. UN ويتمثل اﻷسلوب اﻷمثل في أن تنفﱠذ السياسات الرامية الى تحسين جودة الخدمات السياحية من خلال التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    — The need for cooperation between the public and private sectors is considered to be essential in achieving these objectives. UN - تعد الحاجة إلى التعاون بين القطاعين العام والخاص أمراً أساسياً لتحقيق هذه اﻷهداف.
    31. cooperation between the public and private sector was necessary to meet the challenges faced by the cluster. UN ١٣- كان التعاون بين القطاعين العام والخاص ضرورياً للتغلب على التحديات التي واجهها التجمع.
    Building healthy and sustainable cities, establishing physical and institutional infrastructure and investing in agriculture and rural development are all challenges that cannot be addressed without greater cooperation between the public and private sectors and civil society. UN فبناء مدن صحية قابلة للاستمرار، وإنشاء هياكل أساسية مادية ومؤسسية، والاستثمار في التنمية الزراعية والريفية، تشكل جميعها تحديات لا يمكن مواجهتها دون تحقيق درجة أعلى من التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني.
    Thirdly, it would be working to build partnerships among relevant stakeholders to resolve commodity problems and foster cooperation between the public and private sector through market-based principles. UN وثالثا، سيعمل على إقامة شراكات بين أصحاب المصالح ذوي الصلة من أجل حل مشاكل السلع الأساسية وتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص من خلال المبادئ التي ترتكز على السوق.
    25. In an effort to involve the public in efforts to combat crime, volunteer activities had been organized to foster cooperation between the public and the criminal justice system. UN 25 - وفي محاولة لإشراك الجمهور في الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة، تم تنظيم أنشطة تطوعية لتوليد التعاون بين الجمهور ونظام العدالة الجنائية.
    Modalities for cooperation between the public and private sectors are being developed and the construction industry is reorganizing itself to meet the changing demands of large and complex redevelopment projects, involving mixed uses and integrated infrastructure and finance mechanisms. UN ويجري حالياً وضع طرائق للتعاون بين القطاعين العام والخاص وتعمل دوائر صناعة البناء على إعادة تنظيم نفسها لتلبية الطلبات المتغيرة من مشاريع إعادة التطوير الضخمة والمعقدة والتي تتضمن استخدامات متعددة وهياكل أساسية متكاملة وآليات تمويل.
    cooperation between the public and law enforcement authorities was also encouraged. UN ويجري أيضا تشجيع التعاون بين السلطات العامة وسلطات إنفاذ القوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more