"cooperative programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج التعاوني
        
    • برنامج تعاوني
        
    • برنامج التعاون
        
    • للبرنامج التعاوني
        
    • برنامج للتعاون
        
    • للبرامج التعاونية
        
    • البرنامجي للتعاون
        
    • ببرنامج التعاون
        
    Consequently, appropriate steps should be taken to integrate the new cooperative programme into existing structures. UN وبالتالي، ينبغي اتخاذ خطوات ملائمة لإدماج البرنامج التعاوني الجديد ضمن الهياكل الحالية.
    In 2008, the three participating organizations continued this cooperative programme. UN وفي عام 2008، واصلت المنظمات المشاركة الثلاث تنفيذ هذا البرنامج التعاوني.
    (a) Project: National cooperative programme on assessment and monitoring of air pollution effects on forests UN المشروع: البرنامج التعاوني الوطني الخاص بتقييم ورصد آثار تلوث الهواء على الغابات
    Delegates from the East Asia and the Pacific region at the second Asia-Pacific Injury Prevention Conference were supported in order to learn from the experience of Viet Nam in building a cooperative programme on injury prevention. UN وقدم الدعم إلى وفود من منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ للتعلم من خبرة فييت نام في وضع برنامج تعاوني للوقاية من الإصابات وذلك في المؤتمر الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالوقاية من الإصابات.
    This initiative is a robust cooperative programme to support specific projects. UN وهذه المبادرة هي برنامج تعاوني قوي لتقديم الدعم إلى مشاريع معيّنة.
    The network of collaborators of the International cooperative programme also contributed to the report. UN كما أسهمت في هذا التقرير شبكة الجهات المتعاونة في برنامج التعاون الدولي المعني بالغابات.
    The cooperative programme should also include a systematic annual financial auditing component. UN وينبغي للبرنامج التعاوني أن يتضمن أيضاً عنصراً منتظماً لمراجعة الحسابات المالية السنوية.
    UNITWIN/UNESCO Chairs cooperative programme has been launched in this region. UN واستهل في هذه المنطقة البرنامج التعاوني للتوأمة بين الجامعات وكراسي اﻷستاذية التابعة لليونسكو في ميدان التعليم العالي.
    Chairman, Region 2, Trinidad and Tobago Economic cooperative programme UN 1988-1990 رئيسة المنطقة 2، البرنامج التعاوني الاقتصادي في ترينيداد وتوباغو
    Several countries may contribute to regional programmes like cooperative programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) and the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (HELCOM). UN قد يسهم العديد من البلدان في البرامج الإقليمية مثل البرنامج التعاوني للرصد والتقييم فيما يتعلق بالانتقال بعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا واتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.
    I have the honour to transmit to you the report of the Chairman of the International cooperative programme on the Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests.* The report is circulated in the language of submission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير رئيس البرنامج التعاوني الدولي لتقييم ورصد آثار التلوث الجوي على الغابات*.
    The purpose of the revision is to provide an updated policy reference framework for ILO member States as well as for the services provided to them through the cooperative programme. UN ويتمثل الغرض من هذا التنقيح في توفير إطار مرجعي حديث لسياسات الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية وللخدمات المقدمة إليهم عن طريق البرنامج التعاوني.
    One example is the proposed IFAD/FAO cooperative programme that will make remote sensing and geographic information systems data and expertise available for IFAD-financed projects. UN وأحد اﻷمثلة على ذلك البرنامج التعاوني المشترك بين الصندوق ومنظمة اﻷغذية والزراعة المقترح الذي سيوفر بيانات نظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية والخبرات للمشاريع التي يمولها الصندوق.
    As a first step, a cooperative programme Framework for Integrated Coastal Area Management is being developed. UN وكخطوة أولى، يجري وضع إطار برنامج تعاوني لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    As a first step, a cooperative programme framework for integrated coastal area management is being developed. UN وكخطوة أولى يجري وضع إطار برنامج تعاوني لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    It should be noted that, with the exception of the International cooperative programme, they are not solely focused on forests. UN وينبغي ملاحظة أنه باستثناء برنامج التعاون الدولي فإن هذه الشبكات لا تركز على الغابات بشكل حصري.
    The network collaborates with the International cooperative programme. UN وتتعاون الشبكة مع برنامج التعاون الدولي.
    19. The cooperative programme should also incorporate an extensive monitoring and assessment component to operate throughout its entire duration. UN 19- وينبغي للبرنامج التعاوني أن يتضمن أيضاً عنصراً شاملا للرصد والتقييم يعمل طيلة مدة البرنامج.
    77. An international cooperative programme on integrated land-use planning and management should begin by taking stock of existing knowledge and local, national and international experience in a more systematic and detailed manner. UN 77 - وينبغي أن تتمثل الخطوة الأولى في أي برنامج للتعاون الدولي يتعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين لاستخدام الأراضي في الاحاطة بالمعارف والخبرات المحلية والوطنية والدولية المتاحة بطريقة أكثر منهجية وتفصيلا.
    As part and in support of these initiatives, the relevant United Nations organizations and mechanisms have developed a cooperative programme framework for ICAM. UN وكجزء من هذه المبادرات ودعما لها، وضعت منظمات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة إطارا للبرامج التعاونية لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    The International cooperative programme Framework emphasized the cross-sectoral aspects of sustainable development, providing a strategic framework for mobilizing the support of the international community and offering the main mechanisms necessary to create change - and build the required capacity for Governments to adopt measures designed to achieve sustainable development. UN وقد أكد اﻹطار البرنامجي للتعاون الدولي الجوانب المشتركة بين القطاعات في التنمية المستدامة، موفرا بذلك إطارا استراتيجيا لتعبئة دعم المجتمع الدولي ومهيئا اﻵليات اﻷساسية الضرورية ﻹحداث التغيير - وبناء القدرة المطلوبة التي تمكن الحكومات من اعتماد تدابير رامية إلى تحقيق التنمية.
    Task Force on FAO/Italy Government cooperative programme. UN - فرقة العمل المعنية ببرنامج التعاون بين الفاو والحكومة اﻹيطالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more