"cooperatives and" - Translation from English to Arabic

    • تعاونيات
        
    • التعاونيات
        
    • والتعاونيات
        
    • للتعاونيات
        
    • وتعاونيات
        
    • الشركات التعاونية
        
    Support the formation of waste-picker cooperatives and their articulation in a compulsory solid-waste-selective collection and recycling chain. UN وتدعيم تشكيل تعاونيات لجامعي النفايات وإبرازها في سلسلة إلزامية للجمع الانتقائي للنفايات الصلبة وإعادة تدويرها.
    In rural areas, credit was available through membership in rural institutions such as service cooperatives and producer cooperatives. UN ويتوفر الائتمان في المناطق الريفية من خلال العضوية في المؤسسات الريفية مثل تعاونيات الخدمات وتعاونيات المنتجين.
    Building cooperatives and many types of associations, e.g. the new house cooperatives, have also built flats for their members. UN كما قامت التعاونيات السكنية، وأنواع أخرى من الروابط مثل التعاونيات السكنية الجديدة، ببناء شقق ﻷعضائها. البيوت الجماعية
    Types of cooperatives and their respective benefits UN أنواع التعاونيات والمنافع العائدة من كل منها
    They are actively working to improve their own financial security through savings groups, cooperatives and small businesses. UN وهي تعمل بنشاط من أجل تحسين أمنها المالي من خلال مجموعات الادخار والتعاونيات والمشاريع الصغيرة.
    The remaining net proceeds are paid out to the cooperatives and support their production. UN وتسدَّد العائدات الصافية المتبقية للتعاونيات وتسهم في دعم إنتاجها.
    These cooperatives are referred to as Raiffeisen-type cooperatives and have a strong presence in rural areas in Europe. UN ويشار إلى هذه التعاونيات بوصفها تعاونيات من نوع رايفايسن ولها وجود قوي في المناطق الريفية في أوروبا.
    The garden owners, who include women, are organized into cooperatives and benefit from assistance provided by the State and by international institutions. UN هذا، وإن مالكي البساتين، ومن بينهم نساء، منظمون في تعاونيات ويتلقون مساعدة الدولة والمؤسسات الدولية.
    Through this programme women are mobilized in housing cooperatives and saving groups. UN ويتم من خلال هذا البرنامج تعبئة النساء ضمن تعاونيات إسكانية ومجموعات ادّخار.
    Current poverty eradication programmes emphasized the creation of women's cooperatives and a participatory approach to development. UN وتؤكد البرامج الراهنة للقضاء على الفقر على إنشاء تعاونيات المرأة وعلى اتباع نهج للتنمية يقوم على المشاركة.
    The proposed changes seek to recognize credit unions as financial cooperatives and to create a legislative and regulatory framework for them. UN وتستهدف التغييرات المقترحة الاعتراف بالاتحادات الائتمانية بوصفها تعاونيات مالية وإقامة هيكل تشريعي وتنظيمي لها.
    The Foundation is currently studying international fair price systems to eventually build cooperatives and self help groups at the community level. UN وتقوم المؤسسة حاليا بدراسة أنظمة السعر العادل الدولية لإنشاء تعاونيات وجماعات مساعدة ذاتية على مستوى المجتمع المحلي.
    Such research will help raise awareness of cooperatives and their contribution to society and encourage the promotion and formation of cooperatives. UN وهذه البحوث من شأنها زيادة الوعي بالتعاونيات وبمدى مساهماتها في المجتمع مع تشجيع تعزيز وتشكيل التعاونيات.
    China will host a seminar on specialized cooperatives and a meeting of cooperative leaders from Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa. UN أما الصين فسوف تستضيف حلقة دراسية بشأن التعاونيات المتخصصة، إضافة إلى اجتماع لقادة التعاونيات من البرازيل والصين والهند والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا.
    A number of Member States will also produce radio programmes and television documentaries on cooperatives and promote print media coverage in local and national newspapers and magazines. UN وسيقوم عدد من الدول الأعضاء بإنتاج برامج إذاعية وأفلام وثائقية تليفزيونية بشأن التعاونيات مع تعزيز التغطية الإعلامية المنشورة في الصحف المطبوعة والمجلات المحلية والقومية.
    Ms. Mabaitsi Motsamai, Director of Industry, Ministry of Trade and Industry, cooperatives and Marketing, Kingdom of Lesotho UN السيدة مابايتسي موتساماي، مديرة إدارة الصناعة، وزارة التجارة والصناعة، التعاونيات والتسويق، مملكة ليسوتو
    Trade Union for Workers of Commerce, Consumer cooperatives and Entrepreneurs of Uzbekistan UN نقابة العاملين في مجالات التجارة والتعاونيات الاستهلاكية وأصحاب المشاريع التجارية في أوزبكستان
    (vi) Inadequate support for women's entrepreneurship, small businesses, cooperatives and organizations; UN ' 6` عدم كفاية الدعم المقدم لتنظيم المشاريع والأعمال الصغيرة والتعاونيات والمنظمات الخاصة بالمرأة؛
    Mr. David Rantekoa, Principal Secretary, Ministry of Industry and Trade, cooperatives and Marketing, Lesotho UN السيد ديفيد رانتيكوا، الأمين الأول بوزارة الصناعة والتجارة والتعاونيات والتسويق، ليسوتو
    These benefits are fully provided to employees, members of producer cooperatives and cooperative farmers. UN تقدم هذه الإعانات بالكامل إلى المستخدمين، وأفراد منتجي التعاونيات والمزارعين المنتمين للتعاونيات.
    The beneficiaries of funds were small and medium enterprises, businesses, cooperatives and institutions owned by women. UN واستفاد من هذه الأموال مؤسسات صغيرة ومتوسطة وأعمال تجارية وتعاونيات ومؤسسات تملكها نساء.
    " The South African agricultural sector has long been dominated by producer cooperatives and statutory single-channel marketing arrangements. UN " ظل القطاع الزراعي في جنوب أفريقيا لمدة طويلة تحت هيمنة الشركات التعاونية للمنتجين وترتيبات التسويق القانونية وحيدة القناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more