"coordinated follow-up to" - Translation from English to Arabic

    • المتابعة المنسقة
        
    • تنسيق متابعة
        
    • متابعة منسقة
        
    • بتنسيق متابعة
        
    • بالمتابعة المنسقة
        
    • بمتابعة منسقة
        
    • والمتابعة المنسقة
        
    • تنسيق متابعتها
        
    • للمتابعة المنسقة
        
    • المتابعة المنسﱠقة
        
    • التنسيق في متابعة
        
    • وبتنسيق متابعة المؤتمرات
        
    • المتابعة المتسقة
        
    This is consistent with the general approach to the coordinated follow-up to United Nations conferences and summits. UN ويتمشى هذا مع النهج العام تجاه المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    G. coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits UN المتابعة المنسقة للمؤتمرات والقمم الرئيسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة
    B. Better support for coordinated follow-up to conferences at the regional level UN تحسين دعم المتابعة المنسقة للمؤتمر على المستوى اﻹقليمي
    A. coordinated follow-up to conferences at the country level UN تنسيق متابعة المؤتمرات على الصعيد القطري
    Resident coordinators were required to ensure coordinated follow-up to United Nations conferences, mainly through the setting up of thematic groups composed of the different United Nations entities present at the country level. UN وقد طلب من المنسقين المقيمين ضمان متابعة منسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، في المقام اﻷول عن طريق إنشاء أفرقة موضوعية تتألف من كيانات اﻷمم المتحدة المختلفة الموجودة على المستوى القطري.
    The three ad hoc ACC task forces on the coordinated follow-up to conferences have highlighted the importance of focusing on gender equality and the empowerment of women for achieving conferences goals. UN أبرزت اﻷفرقة العاملة المخصصة الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بتنسيق متابعة المؤتمرات أهمية التركيز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لتحقيق أهداف هذه المؤتمرات.
    A. Putting the ACC machinery for coordinated follow-up to conferences to full use UN الاستفادة الكاملة من أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية في المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    III. coordinated follow-up to RECENT MAJOR INTERNATIONAL UN المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة مؤخرا
    In accordance with directives of the Council, the functional commissions have increasingly placed their work within the context of coordinated follow-up to major conferences. UN ووفقا لتوجيهات المجلس تزيد اللجان الفنية من تساوق عملها مع المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية.
    They continue to serve as useful categories for selecting a theme on coordinated follow-up to conferences. UN وما زالت هـذه المواضيع تصلح كفئات مفيدة لانتقاء موضوع بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    It has also strengthened the supervision of its functional commissions, with particular emphasis on promoting coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in economic and social fields. UN كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    They continue to serve as useful categories for selecting a theme on coordinated follow-up to conferences. UN ومازالت هذه المواضيع تصلح كفئات مفيدة لاختيار موضوع بشأن المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    The coordinated follow-up to the United Nations conferences and summits has provided an instrumental inter-agency framework to that end. UN وقد أتاحت المتابعة المنسقة لمؤتمرات وقمم الأمم المتحدة إطارا مفيدا مشتركاً بين الوكالات لتحقيق هذه الغاية.
    We are concerned about the coordinated follow-up to the outcome of the major international conferences held under United Nations auspices. UN إننا نشعر بالقلق حيال المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت تحت إشراف الأمم المتحدة.
    UNDAF to facilitate the United Nations contribution to the coordinated follow-up to global conferences UN السعي في إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إلى تيسير مساهمة اﻷمم المتحدة في تنسيق متابعة المؤتمرات العالمية
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوع التالي: تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا
    Item 4 Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following theme: coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN البند ٤ تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوع التالي: تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    It must also promote a coordinated follow-up to the outcomes of major international conferences in the economic, social and related fields. UN وعليه أيضا أن يشجع على متابعة نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما متابعة منسقة.
    This priority must be pursued in the coordinated follow-up to global conferences, in particular the follow-up to the World Summit for Social Development. UN ويجب السعي من أجل تحقيق هذه اﻷولوية من خلال إجراء متابعة منسقة للمؤتمرات العالمية، وخاصة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا
    The letter highlighted recommendations specifically addressed to the funds and programmes, including in relation to the coordinated follow-up to conferences. UN وركزت الرسالة على التوصيات الموجهة تحديدا للصناديق والبرامج، بما في ذلك ما يتعلق بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    UNDAF should lead to more coherence and effectiveness of the United Nations system in carrying out a coordinated follow-up to global conferences. UN وينبغي أن يؤدي اﻹطار إلى تحقيق المزيد من الترابط والفعالية لمنظومة اﻷمم المتحدة في اضطلاعها بمتابعة منسقة للمؤتمرات العالمية.
    It should be integrated in the elaboration of an agenda for development and the coordinated follow-up to recent global conferences, while respecting the specificity of the philosophy and message of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وينبغي إدماجها في صياغة خطة للتنمية والمتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة، مع احترام خصائص فلسفة ورسالة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    37. To this end we reaffirm, through this Agenda for Development, the continued relevance of the agreements reached at these international conferences and other meetings of the United Nations and stress the need for an integrated, interrelated and coherent implementation and coordinated follow-up to these conferences. UN ٣٧ - وتحقيقا لهذه الغاية نؤكد مرة أخرى، من خلال خطة التنمية هذه استمرار أهمية الاتفاقات التي تم التوصل إليها في هذه المؤتمرات الدولية وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة ونشدد على ضرورة تنفيذ نتائجها بصورة متكاملة ومترابطة ومتسقة وعلى تنسيق متابعتها.
    Mr. Hunte is a member of the National Coordinating Mechanism of Antigua and Barbuda, which is the national forum for the coordinated follow-up to all environmental conventions ratified by Antigua and Barbuda. UN والسيد هنت عضو في الآلية الوطنية للتنسيق لأنتيغوا وبربودا، وهي المنتدى الوطني للمتابعة المنسقة لجميع الاتفاقيات البيئية التي صدقت عليها أنتيغوا وبربودا.
    9. The Council, at its substantive session of 1995, took note of the initiatives undertaken by the United Nations system, at the ACC level, on the coordinated follow-up to major international conferences in the economic, social and related fields. UN ٩ - أحاط المجلس علما في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ بالمبادرات التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة على صعيد لجنة التنسيق اﻹدارية، بشأن المتابعة المنسﱠقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    The approaches developed by the Administrative Committee on Coordination to promote coordinated follow-up to global conferences and to implement the System-wide Special Initiative on Africa are also relevant in this area. UN وهناك أيضا النﱡهُج التي طورتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز التنسيق في متابعة المؤتمرات العالمية وتنفيذ المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا التي تنفذ على نطاق المنظومة.
    Functional commissions are invited to implement, the relevant provisions of resolution 1998/46, in particular as it relates to the adoption of multi-year programmes of work and to the coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits (Council resolution 1999/51, para. 6). UN تدعى اللجان الفنية إلى تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار 1998/46، وبخاصة ما يتصل باعتماد برامج عمل متعددة السنوات وبتنسيق متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. (قرار المجلس 1999/51، الفقرة 6).
    Furthermore, the Council, responding to the outcome of the twentieth special session of the General Assembly, also recommended that Member States consider drug control as a cross-cutting issue in the context of coordinated follow-up to conferences. UN وعلاوة على ذلك، ومن منطلق الاستجابة لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، أوصى المجلس أيضا الدول الأعضاء بأن تنظر في مكافحة المخدرات بوصفها من القضايا الشاملة في سياق المتابعة المتسقة للمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more