"coordinates with" - Translation from English to Arabic

    • بالتنسيق مع
        
    • التنسيق مع
        
    • تنسق مع
        
    • ينسق مع
        
    • وينسق مع
        
    • وتنسق مع
        
    • بتنسيق أعماله مع
        
    It also coordinates with women in national peasants' guilds. UN وتقوم أيضا بالتنسيق مع النساء في الروابط الفلاحية الوطنية.
    At the provincial and district levels, the United Nations coordinates with these authorities. UN وعلى صعيدي الأقاليم والمركزية تعمل الأمم المتحدة بالتنسيق مع السلطات آنفة الذكر.
    It also coordinates with relevant bodies to avoid duplication and inconsistencies, collects and disseminates relevant information, including on a public website and disseminates the findings of the Committee at relevant forums. UN وتتولى أيضا التنسيق مع الأجهزة المختصة لتفادي تكرار العمل وتضاربه، وتجمع المعلومات ذات الصلة وتعممها بوسائل منها موقع عام على شبكة الإنترنت، وتعمم استنتاجات اللجنة في المنتديات المعنية.
    It also coordinates with other partners to ensure that the African Union receives the assistance it needs, and to reduce the possibility of duplication of effort. UN ويقوم أيضا بأعمال التنسيق مع شركاء آخرين من أجل ضمان حصول الاتحاد الأفريقي على المساعدة التي يحتاجها والحد من احتمال تكرار نفس الجهود.
    Furthermore, it coordinates with local and international interlocutors with a view to putting an end to torture and ill-treatment. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدولة الطرف تنسق مع المحاورين على المستويات المحلية والدولية من أجل وضع حد للتعذيب وسوء المعاملة.
    No, coordinates with senior management on various projects UN لا؛ ينسق مع الإدارة العليا بشأن المشاريع المختلفة
    The PSD coordinates with other competent ministries to apply the provisions of the law. UN وتقوم مديرية الأمن العام بالتنسيق مع الوزارات المختصّة الأخرى بتنفيذ مضمونه.
    Within the framework of this approach, the ICRC coordinates with, but is not coordinated by, other humanitarian actors. UN وفي إطار هذا النهج تقوم اللجنة الدولية للصليب الأحمر بالتنسيق مع الفاعلين الإنسانيين الآخرين، ولكنها لا تخضع لتنسيقهم.
    The Office of the United Nations Security Coordinator coordinates with the implementing partners to ensure that funds are utilized expeditiously. UN ويقوم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بالتنسيق مع الشركاء المنفذين من أجل كفالة استخدام الأموال على وجــه السرعــة.
    The Administration coordinates with the Customs and Border Protection Bureau to inspect passengers and cargo shipments. UN وتعمل الإدارة بالتنسيق مع مكتب الجمارك وحماية الحدود لتفتيش المسافرين وشحنات البضائع.
    It coordinates with other regional commissions and United Nations entities on programmatic and technical cooperation issues; UN وتقوم بالتنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى وكيانات الأمم المتحدة بشأن مسائل التعاون البرنامجي والتقني؛
    The Section coordinates with the Department of Public Information to mainstream human rights and to strengthen coherence for increased effectiveness; UN ويعمل القسم بالتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام لتعميم مراعاة حقوق الإنسان وتعزيز الاتساق من أجل زيادة الفعالية؛
    coordinates with the United Nations Office of Conference Services, for the servicing of the meetings of the Authority; UN التنسيق مع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات من أجل خدمة اجتماعات السلطة؛
    The Council coordinates with the authorities and sends them proposals on legal amendments, in legal briefs, for their consideration and for adoption. UN وقد تم التنسيق مع الجهات ذات العلاقة وإرسال التعديلات القانونية المقترحة ضمن مذكرات قانونية لدراستها والأخذ بها.
    coordinates with the Minister of Defence, the Chief of Defence Staff and international partners to identify specific needs and develop joint programmes UN التنسيق مع وزير الدفاع ورئيس أركان الدفاع، والشركاء الدوليين لتحديد الاحتياجات الخاصة ووضع البرامج المشتركة
    :: coordinates with the Government and other stakeholders UN :: التنسيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين
    The equal opportunity plan coordinates with different ministries and different levels of government. UN وتتولى خطة تكافؤ الفرص التنسيق مع مختلف الوزارات ومختلف مستويات الحكومة.
    It coordinates with UNIDO the language training programme of all United Nations offices at the Vienna International Centre and with IAEA the medical and housing services. UN وهي تنسق مع اليونيدو برنامج التدريب اللغوي بجميع مكاتب اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي، وتنسق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخدمات الطبية واﻹسكانية.
    Although it coordinates with Turki's forces and shares responsibility for control of Kismayo, it possesses autonomous command arrangements. UN وعلى الرغم من أنها تنسق مع قوات تركي وتتحمل نصيبها من المسؤولية عن السيطرة على كيسمايو، إلا أن أنها تمتلك ترتيبات قيادة مستقلة.
    No, coordinates with senior management on various projects UN لا؛ ينسق مع الإدارة العليا بشأن المشاريع المختلفة
    Consults, negotiates and coordinates with other departments on matters of mutual concern; UN يتشاور ويتفاوض وينسق مع اﻹدارات اﻷخرى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛
    On issues of a military technical nature, the Office of Military Affairs coordinates with the integrated operational teams and other partners, as appropriate. UN وفيما يتصل بالمسائل ذات الطبيعة العسكرية، يقوم مكتب الشؤون العسكرية بتنسيق أعماله مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة والشركاء الآخرين، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more