Adequate coordination and communication were also essential in preventing duplication and fostering the most efficient use of resources. | UN | ويعتبر التنسيق والاتصال بالقدر الملائم أساسيين كذلك في تفادي الازدواجية وإتاحة استخدام الموارد على أنجع وجه. |
OHCHR should improve internal coordination and communication by: | UN | ينبغي للمفوضية أن تعمل على تحسين التنسيق والاتصال الداخليين من خلال: |
Ensuring coordination and communication among those involved in the implementation of the plan including through the establishment of appropriate institutional mechanisms. | UN | :: ضمان التنسيق والاتصال فيما بين القائمين بتنفيذ الخطة، بما في ذلك عن طريق إنشاء آليات مؤسسية ودائمة؛ |
However, a lack of adequate coordination and communication among the different sectors and partners remains a major constraint. | UN | غير أن ضعف التنسيق والتواصل فيما بين مختلف القطاعات والشركاء يظل عقبة رئيسية. |
Institutional capacities and procedures for coordination and communication among different agencies responsible for chemicals management | UN | قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية |
Recognizing the importance of consulting and cooperating with indigenous people, the need for financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, the need for a strategic planning framework and the need for adequate coordination and communication channels, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين، والحاجة إلى توفير الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك الدعم من داخل منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن الحاجة إلى إطار تخطيط استراتيجي والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية، |
This may help to explain some of the difficulties in coordination and communication. | UN | وربما يساعد ذلك في تفسير بعض الصعوبات التي تواجه التنسيق والاتصال. |
108. Adequate coordination and communication were also essential in preventing duplication and fostering the most efficient use of resources. | UN | 108- وأفيد بأن التنسيق والاتصال المناسبين هما أساسيان في تفادي الازدواجية وإتاحة استخدام الموارد على أنجع وجه. |
Heightened high-level advocacy and field-level action for improving coordination and communication to ensure rapid response and enhanced prevention strategies. | UN | دعوة وعمل ميداني رفيعا المستوى لتحسين التنسيق والاتصال بغية كفالة استجابة سريعة واستراتيجيات منع محسنة. |
Waste, excessive cost and delays can result from poor coordination and communication among specialists, and it is therefore particularly important that the process of project management and the project life cycle be clearly understood. | UN | فسوء التنسيق والاتصال فيما بين المختصين قد ينتج عنه تبديد وتكاليف باهظة وتأخيرات، ومن هنا فإنه من المهم جدا أن تكون عملية إدارة المشروع ودورة حياة المشروع مفهومة فهما تاما. |
Also, coordination and communication between the two organizations at the country level was found to have been inadequate. | UN | كما وُجد أن التنسيق والاتصال بين المنظمتين على المستوى القطري غير كاف. |
Inter-agency coordination and communication had also been enhanced. | UN | كما تعزز أيضا التنسيق والاتصال المشترك بين الوكالات. |
In addition, a number of other recommendations relating to improved coordination and communication have been implemented by the Department. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفّذت الإدارة عددا من التوصيات الأخرى المتعلقة بتحسين التنسيق والاتصال. |
Several recommendations relating to improved coordination and communication are already being implemented by the Department. | UN | وتنفذ الإدارة حاليا العديد من التوصيات المتعلقة بتحسين التنسيق والاتصال. |
There is also fragmentation of food quality and safety responsibilities within ministries of health and other ministries, which results in lack of coordination and communication. | UN | وهناك أيضا تشتت في مسؤوليات نوعية ومأمونية اﻷغذية في وزارات الصحة وغيرها من الوزارات مما يؤدي إلى نقص التنسيق والاتصال. |
Recommendation 4: Strengthen internal coordination and communication | UN | التوصية 4: تعزيز التنسيق والاتصال الداخليين |
Constant coordination and communication between the Public Prosecution Service and the Ministry of the Interior has resulted in greater efficiency in the investigation of crime. | UN | وازدادت فعالية التحقيقات الجنائية بفضل التنسيق والتواصل الدائمين بين النيابة العامة ووزارة الداخلية. |
To ensure coordination and communication among those involved in the implementation of the plan including through the establishment of appropriate institutional mechanisms. | UN | ضمان التنسيق والتواصل بين المشاركين في تنفيذ الخطة وذلك بطرق منها إنشاء آليات مؤسسية مناسبة؛ |
In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. | UN | تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية. |
Institutional capacities and procedures for coordination and communication among different agencies responsible for chemicals management | UN | قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية |
Furthermore, it recommends that the federal government develop proactive coordination and communication policies, monitoring and information mechanisms and channels to encourage states to coordinate efforts to plan and to enforce and implement the Protocol at local level. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الحكومة الاتحادية بتطوير سياسات تنسيق واتصال استباقية وقنوات وآليات للرصد والمعلومات من أجل حثّ الولايات على تنسيق الجهود ومن أجل تعزيز البروتوكول وتنفيذه على المستوى المحلي. |
A complex operating environment and executive management issues, such as unclear roles and responsibilities and the need for strengthened coordination and communication, create further challenges to the full implementation of the Department's mandate. | UN | وتطرح بيئة العمل المعقدة ومسائل الإدارة التنفيذية، من قبيل عدم وضوح الأدوار والمسؤوليات وضرورة تعزيز التنسيق والاتصالات تحديات أخرى أمام اضطلاع الإدارة بولايتها بالكامل. |
States parties have benefited from a source of advice, coordination and communication, from greater cohesion in their activities and from less reinventing of the wheel. | UN | واستفادت الدول الأطراف من مصدر للمشورة والتنسيق والاتصال ومن زيادة الاتساق في أنشطتها ومن تجنب عناء البدء من الصفر. |
In this connection, UNOPS has to address the problems and issues raised in A.5 above [A/53/788], especially with regard to coordination and communication among the different decentralized offices and Headquarters. | UN | وفي هذا السياق يتعين على المكتب أن يعالج المشاكل والقضايا المثارة في ألف - ٥ أعلاه ]A/53/788[، وخاصة ما يتعلق بالتنسيق والاتصال بين مختلف المكاتب اللامركزية والمقر. |