"coordination centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز تنسيق
        
    • مراكز التنسيق
        
    • مراكز للتنسيق
        
    • مراكز لتنسيق
        
    • ومراكز التنسيق
        
    • بمراكز تنسيق
        
    • ومراكز تنسيق
        
    • مركزي التنسيق
        
    • لمراكز التنسيق
        
    • لمراكز تنسيق
        
    It is administered through local Indigenous coordination centres in urban, rural and remote areas of Australia. UN ويدار هذا البرنامج عن طريق مراكز تنسيق محلية للسكان الأصليين في المناطق الحضرية والريفية والنائية في أستراليا.
    The mission has also agreed to assist in the transport of registration materials to 10 coordination centres located in remote areas. UN ووافقت البعثة أيضا على المساعدة في نقل معدات التسجيل إلى 10 مراكز تنسيق تقع في مناطق نائية.
    MONUC will also deploy helicopters to coordination centres for medical evacuation. UN كما سترسل البعثة مروحيات إلى مراكز التنسيق لأغراض الإخلاء الطبي.
    coordination centres in Ilebo, Basankusu, Boende, Manono and Kindu UN مراكز التنسيق في يليبو وباسانكوسو وبويندي ومانونو وكيندو
    Further expansion in the Mission took place with the opening of four coordination centres. UN وازدادت البعثة توسعا بافتتاح أربعة مراكز للتنسيق.
    The land disputes programme supported by the Fund has set up land coordination centres in five counties. UN وأقام برنامج حل منازعات الأراضي الذي يدعمه الصندوق مراكز لتنسيق شؤون الأراضي في خمس مقاطعات.
    Personnel in sector headquarters and coordination centres represent staff from all offices and sections at that particular location. UN ويتشكل الموظفون في المقرات القطاعية ومراكز التنسيق من موظفين من جميع المكاتب والأقسام التي لها موظفون في ذلك الموقع.
    They serve as coordination centres for our development and humanitarian assistance to the continent. UN وهي تعمل بوصفها مراكز تنسيق للمساعدات الإنمائية والإنسانية التي تقدم إلى القارة.
    Establishment of media coordination centres to facilitate accurate and reliable information management on, and awareness of, the conflict. UN :: إنشاء مراكز تنسيق لوسطائط الإعلام تيسر الإدارة الدقيقة والموثوقة للمعلومات المتعلقة بالصراع والتوعية به.
    Established and maintained 73 mobile observer teams and 4 coordination centres UN :: إنشاء 73 فريق مراقبة متنقل و 4 مراكز تنسيق والاحتفاظ بها
    Six land coordination centres established by the Land Commission continued to mediate disputes, and the Commission is pursuing the development of an alternative dispute resolution policy. UN وواصلت ستة من مراكز تنسيق شؤون الأراضي التي أنشأتها لجنة الأراضي التوسط في المنازعات، وتواصِل اللجنة وضع سياسة عامة بديلة لتسوية المنازعات.
    The representative of IMO reported that IMO had identified funding and provided assistance in connection with the establishment of regional coordination centres. UN وأفاد ممثل المنظمة البحرية الدولية أن المنظمة قد حددت التمويل، وقدمت المساعدة فيما يتعلق بإنشاء مراكز تنسيق الإنقاذ الإقليمية.
    If required, four small coordination centres, subordinated to the four sector headquarters, will be established to ease control of the increased military observer activity. UN وإذا استدعى الأمر ستنشأ أربعة مراكز تنسيق صغيرة تتبع قيادات القطاعات الأربعة لتسهيل قيادة نشاط المراقبين العسكريين الذي ازداد.
    Security and information operations centres also function as crisis coordination centres during periods of emergency. UN وتعمل المراكز أيضا بوصفها مراكز التنسيق المعنية بالأزمات خلال فترات الطوارئ.
    coordination centres in all government institutions and throughout the country played an essential role in devising plans of action on specific topics. UN ولعبت مراكز التنسيق في كل المؤسسات الحكومية وفي شتى أنحاء البلد دوراً أساسياً في وضع خطط عمل لمسائل محددة.
    The four coordination centres, located at Ilebo, Basankusu, Boende and Manono, should be completed by the end of the year. UN وسيجري الانتهاء من إنشاء مراكز التنسيق الأربعة هذه الواقعة في إيلابو وباسانكوسو وبويندي ومانونو بحلول نهاية العام.
    These aircraft also offer a unique advantage with their capability to land on short runways at the coordination centres. UN ولهذه الطائرات ميزة فريدة تتمثل في قدرتها على الهبوط على مدارج قصيرة في مراكز التنسيق.
    A United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) team arrived in-country within 24 hours after the earthquake, establishing on-site coordination centres in Islamabad and in areas most severely affected by the earthquake. UN ووصل فريق للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق إلى البلد في غضون 28 ساعة من وقوع الزلزال، وأنشأ مراكز للتنسيق في إسلام أباد وفي المناطق الأشد تضررا من جراء الزلزال.
    Mine clearance coordination centres, mine clearance teams and a working group on mine clearance and detection methods have been established. UN أنشئت مراكز لتنسيق عمليات إزالة الألغام، وأفرقة لإزالة الألغام، وفريق عامل معني بأساليب الكشف عن الألغام وإزالتها.
    OEWG-VI/2: Review of the operation of the Basel Convention regional and coordination centres The Open-ended Working Group, UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/2: استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل
    Target 2010: Joint Operational coordination centres are maintained in all 34 provinces and 8 regions UN الهدف لعام 2010: الاحتفاظ بمراكز تنسيق العمليات المشتركة في كافة المقاطعات وعددها 34 والمحافظات وعددها 8
    Afghan National Army maintains district, provincial and regional joint operational coordination centres and border coordination centres (with Pakistan) UN احتفاظ الجيش الوطني الأفغاني بمراكز تنسيق على صعيد المناطق والمقاطعات والأقاليم ومراكز تنسيق حدودية (مع باكستان)
    In addition, two heavy-lift helicopters will be stationed at Kananga and Kalemie to support the Ilebo and Manono coordination centres. UN وإضافة إلى ذلك، ستتخذ مروحيتا شحن ثقيلتان من كنانغا وكليمي قاعدتين لهما لدعم مركزي التنسيق في اليبو ومانونو.
    :: 2 working-level field visits to maritime coordination centres in West and Central Africa UN :: القيام بزيارتي عمل ميدانيتين لمراكز التنسيق البحري في غرب ووسط أفريقيا
    17. Rescue coordination centres should make plans and arrangements for the disembarkation of persons rescued at sea and their delivery to a place of safety. UN 17 - وينبغي لمراكز تنسيق أعمال الإنقاذ() أن تضع خططا وترتيبات لإنزال الأشخاص الذين تم إنقاذهم في البحر ونقلهم إلى مكان آمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more