"coordination of the work" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق عمل
        
    • تنسيق العمل
        
    • تنسيق الأعمال
        
    • والتنسيق المتصلة
        
    • التنسيق بين عمل
        
    • التنسيق في عمل
        
    • وتنسيق الأعمال
        
    Pakistan sought information about the coordination of the work of human rights bodies and their interaction with State bodies. UN وطلبت باكستان الحصول على معلومات بشأن تنسيق عمل الهيئات المعنية بحقوق الإنسان وتفاعلها مع الهيئات الحكومية.
    Furthermore, it decided that the Bureau should endeavour to hold inter-sessional meetings with the Bureau of the Commission on Narcotic Drugs, in order to improve the coordination of the work of the two commissions. UN وعلاوة على ذلك، قررت أن يسعى المكتب إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    coordination of the work done by the different international organizations engaged in national accounts in the ECE region is therefore a priority. UN ولهذا فإن تنسيق العمل الذي تقوم به المنظمات الدولية المختلفة المشتغلة في الحسابات القومية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا يعتبر من اﻷولويات.
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force is responsible for the coordination of the work of the numerous United Nations bodies involved in implementing the Strategy. UN وتتولى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب المسؤولية عن تنسيق الأعمال التي تقوم بها شتى الهيئات التابعة للأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    The Controller provides the overall direction, management and coordination of the work programme of the Office and administers and ensures compliance with the Financial Regulations and Rules, as well as the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ويوفر المراقب المالي التوجيه العام واﻹدارة والتنسيق المتصلة ببرامج المكتب ويتولى المسؤولية عن اﻹدارة وضمان الامتثال لﻷنظمة والقواعد المالية، فضلا عن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    coordination of the work of the mechanisms and the activities of humanitarian organizations had also to be ensured. UN كما ينبغي كفالة التنسيق بين عمل اﻵليات وأنشطة منظمات اﻹغاثة اﻹنسانية.
    18.9 Improve the coordination of the work of the existing mechanisms of the Movement in New York, Geneva, Nairobi, Vienna, Paris and The Hague in the work of the relevant UN organs and agencies, upon identifying their respective priority areas of concern and competence, bearing in mind the position of the Coordinating Bureau in New York as the focal point for coordination of the Movement and should continue to act as such; UN 18-9 تحسين التنسيق في عمل الآليات القائمة للحركة في كل من نيويورك وجنيف ونيروبي وفيينا وباريس ولاهاي فيما يتعلق بعمل الأجهزة والوكالات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وذلك على أساس تحديد المجالات ذات الأولوية التي تدخل في اهتمامات واختصاص كل منها مع مراعاة موقف مكتب التنسيق في نيويورك باعتباره جهة التنسيق المركزية للحركة ويستمر في العمل بهذه الصفة؛
    coordination of the work of external and internal auditors and preparation of responses to their findings UN :: تنسيق عمل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وإعداد ردود على استنتاجاتهم
    coordination of the work of various international organizations, including in the field of security, is required so that harmonization of data element requirements can be achieved. UN ولا بد من تنسيق عمل شتى المنظمات الدولية في مجالات من بينها الأمن كيما يتسنى تنسيق المتطلبات المتعلقة بعنصر البيانات.
    However, it is concerned about the level of coordination of the work of these different bodies and the possible overlap of mandates. UN غير أن اللجنة قلقة إزاء مستوى تنسيق عمل مختلف هذه الهيئات والتداخل المحتمل بين الولايات.
    II. coordination of the work of the United Nations on Chernobyl UN ثانياً - تنسيق عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل
    The programme will support those efforts through a mix of analytical work, advocacy and outreach, and by improving coordination of the work of the United Nations system in support of Africa's development. UN وسيدعم البرنامج تلك الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة الداعم لتنمية أفريقيا.
    This reorganization is intended to strengthen the Unit, to facilitate the coordination of the work carried out by it, to provide it with more autonomy in its subject area and to reinforce its linkage with ECLAC's mainstream. UN والقصد من وراء إعادة التنظيم هذه هو تعزيز الوحدة وتيسير تنسيق العمل الذي تضطلع به وتزويدها بقدر أكبر من الاستقلال في مجال عملها وتعزيز صلتها بالتيار العام ﻷعمال للجنة.
    The group was established at the forty-fourth session of the Commission and was tasked with preparing a concept paper on the scope and structure of the measurement framework for international trade and economic globalization and on the coordination of the work in that area. UN وقد أنشئ الفريق خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة وكلف بمهمة إعداد ورقة مفاهيم بشأن نطاق إطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية، وهيكل هذا الإطار، وبشأن تنسيق العمل في هذا الصدد.
    26. The NCBs have been functioning as useful bodies for promoting the coordination of the work required to advance UNCCD implementation. UN 26- ويُعتبر عمل مراكز الاتصال الوطنية مفيداً في تعزيز تنسيق العمل اللازم لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام.
    The CTC would appreciate receiving information concerning the coordination of the work of the various agencies charged with the enforcement of the Resolution. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو حصلت على معلومات بشأن تنسيق الأعمال التي تضطلع بها مختلف الوكالات المعنية بإنفاذ القرار.
    19. The coordination of the work on the World Programme of Action and the Standard Rules should be pursued in conjunction with implementation strategies for the Millennium Development Goals as they aim to further include disability and persons with disabilities. UN 19 - لا بد أن يتم تنسيق الأعمال فيما يتصل ببرنامج العمل العالمي والقواعد الموحَّدة بالاقتران مع استراتيجيات التنفيذ للأهداف الإنمائية للألفية توخيا لشمولها المزيد من عناصر الإعاقة والأشخاص المعاقين.
    29. The Monterrey Consensus encouraged, inter alia, strengthening of tax cooperation, through enhanced dialogue among national tax authorities, and greater coordination of the work of the concerned multilateral bodies and relevant regional organizations. UN 29 - ومن الأمور التي شجع عليها توافق آراء مونتيري تدعيم التعاون الضريبي، عن طريق تعزيز الحوار فيما بين سلطات الضرائب الوطنية، وزيادة تنسيق الأعمال التي تضطلع بها الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    The Controller provides the overall direction, management and coordination of the work programme of the Office and administers and ensures compliance with the Financial Regulations and Rules, as well as the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ويوفر المراقب المالي التوجيه العام واﻹدارة والتنسيق المتصلة ببرامج المكتب ويتولى المسؤولية عن اﻹدارة وضمان الامتثال لﻷنظمة والقواعد المالية، فضلا عن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    The Controller provides the overall direction, management and coordination of the work programme of the Office and administers and ensures compliance with the Financial Regulations and Rules, as well as the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ويوفر المراقب المالي التوجيه العام واﻹدارة والتنسيق المتصلة ببرامج المكتب ويتولى المسؤولية عن اﻹدارة وضمان الامتثال لﻷنظمة والقواعد المالية، فضلا عن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Speakers noted that some form of coordination of the work of the two Working Groups could be beneficial. UN 4- ذكر متكلمون أنه قد تكون هناك فائدة تُجنى من وجود نوع من التنسيق بين عمل الفريقين العاملين.
    " Recognizing the call made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development for the strengthening of international tax cooperation through enhanced dialogue among national tax authorities and greater coordination of the work of the concerned multilateral bodies and relevant regional organizations, giving special attention to the needs of developing countries and countries with economies in transition, UN " وإدراكا منه للنداء الموجه في توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية من أجل تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية من خلال الحوار المكثف في ما بين السلطات الضريبية الوطنية والمزيد من التنسيق في عمل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية،
    1992-1994 Organization and coordination of the work of consideration and adoption by the State Great Hural (Parliament) of Mongolia of: UN :: تنظيم وتنسيق الأعمال المتعلقة ببحث، واعتماد، برلمان منغوليا لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more